English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Quicksilver

Quicksilver tradutor Inglês

52 parallel translation
" Foi ligeira, viva, eflorescida.
" She was light, quicksilver, efflorescing!
Às vezes, a liberdade é feita de mercúrio.
Freedom is made of quicksilver sometimes.
O preguiçoso escapou como se fosse mercúrio.
The rogue fled from me like quicksilver.
As areias do tempo não param.
The sands of time run like quicksilver.
Tinha na mão um frasco com um sumo estranho... e, em minhas orelhas, ele despejou esse líquido... cujo efeito não é a tal ponto o pior inimigo do homem... e, no entanto, como se diz, se precipita... pelos meios naturais do corpo... com firmeza e rigor, congela-se e apodrece... como gotas Iançadas ao leite... o sangue fluído, puro e santo.
And in the porches of my ears did pour the leperous distilment whose effect holds such an enmity with blood of man That, swift as quicksilver, it courses through the natural gates and alleys of the body ; and with a sudden vigour it doth posset and curd like eager droppings into milk, the thin and wholesome blood, so did it mine.
Tenho a certeza, que uma mente inteligente como a tua... pode compreender a situação complicada em que nos encontramos.
Surely a mind as quicksilver as your own can grasp the complicated position that we're in.
Um lampejo que aparece e desaparece.
Quicksilver? The face glimpsed across a crowded room?
Sou um anjo e flutuo no ar.
Whatever happened to quicksilver and light as air?
lançou esse leproso líquido, que é tão inimigo do sangue do homem, que com a velocidade do azougue atravessa as portas do corpo e as suas vias naturais.
whose effect holds such an enmity with blood of man that swift as quicksilver it courses through the natural gates and alleys of the body.
Vão precisar de algum cabelo dela, mercúrio e água benta.
You'll need some of her hair, a little quicksilver and some aqua fortis.
E no ouvido despejou-me o líquido leproso cujo efeito é tal inimigo do sangue humano que como mercúrio corre pelas portas e caminhos do corpo...
And in the porches of my ears did pour the leperous distilment whose effect holds such an enmity with blood of man that swift as quicksilver it courses through the natural gates and alleys of the body.
Chame-me de Mercúrio.
- Call me Quicksilver.
Não é tão rápido agora, não é, Mercúrio?
- Not so fast now, are you, Quicksilver?
Ainda andas por aí com esses foguetes prateados ridículos?
Still carrying around those ridiculous quicksilver flares?
Mercúrio.
Quicksilver.
Virei-me para a "Reef Check" a bordo do navio de pesquisa, o Quicksilver Crossing. A "Reef Check" tem mais de 4,000 mergulhadores em 60 países a monitorizar a saúde dos recifes de coral.
I turned to recheck board survey boat the Quicksilver Crossing reef check has over 4000 sport divers in 60 countries the health of coral reef we ask three check voluntaries to check the coral damage here in Maria to find out if the reefs close to shore
Acho que é Quicksilver.
I guess this is Quicksilver.
Quicksilver, hã?
Quicksilver, huh?
Quicksilver é gíria para mercúrio.
Quicksilver is slang for mercury.
Eu disse-te que ele era o miúdo mais esperto de Quicksilver.
I told you he was the smartest kid in Quicksilver.
O detector de velocidade de Quicksilver Drive.
The speed trap on Quicksilver Drive.
- Que fazes em Quicksilver?
- What are you doing in Quicksilver?
A finória vem a Quicksilver fazer os bimbos passarem por parvos.
The big-city folk are coming to Quicksilver to make the yokels look silly.
- Quicksilver.
- Quicksilver.
Os polícias perseguiram-nos até Quicksilver Lake, e... eles afogaram-se.
The cops chased them right into Quicksilver Lake, and... they drowned.
Trouxe-te um presente de boas-vindas.
I brought a present for you. A welcome-to-Quicksilver present.
Parece normal, mas isto é Quicksilver.
It looks normal, but this is Quicksilver.
Achas que agora que Quicksilver é um pouco mais rica, vai ser menos estranha?
So, do you think now that Quicksilver's a little richer it'll be any less weird? ( growls )
Vai para Quicksilver Towing.
It's heading to Quicksilver Towing.
Minha querida, nós somos como o mercúrio.
My darling, we are quicksilver.
Ele era o líder da equipa Zénite... mais rápido que Mercúrio, o Flash e Super-Homem juntos.
He was the leader of the Zenith team faster than Quicksilver, the Flash and Superman all together.
só quando o mercúrio chega aqui se obtém a quantidade de calor certa para forçar o óleo a subir gradualmente.
When the quicksilver is here, the heat is precisely correct and the oil will gradually rise.
Como mercúrio.
Like quicksilver.
"Vida e dinheiro," "são como o mercúrio a escoar num ninho de rachaduras."
Life and money both behave like quicksilver in a nest of cracks.
- Como é que está o teu dedo?
QUICKSILVER : How's your trigger finger?
Pois, numa só tacada, tramaste os X-Men... e provaste a tua lealdade para com a Irmandade dos Mutantes!
QUICKSILVER : Yeah. In one fell swoop, you set up the X-Men and proved your loyalty to the Brotherhood.
Apresento-vos o Nitro.
QUICKSILVER :
Que tal fazermos uma pequena Operação Quicksilver?
What about a little operation quicksilver?
Quicksilver? Tipo aquela da Segunda Guerra Mundial?
Quicksilver - you mean like world war II?
é tão inimigo do sangue do homem correndo como prata viva por todos os canais e vias do corpo, e com súbito vigor coalha e corta o sangue fluido e sadio.
holds such an enmity with blood of man that swift as quicksilver it courses through the natural gates and alleys of the body, and with a sudden vigour doth posset and curd the thin and wholesome blood.
Era como o Kevin Bacon no "Quicksilver", quando tudo...
And he was pulling a Kevin Bacon in "Quicksilver", when all...
Há um som algo estanhado, algo tremeluzente.
There's a kind of quicksilver sound about it, it's like shimmering.
Eras a vivacidade em pessoa.
You were like quicksilver.
Prata líquida.
Quicksilver.
Deves ser o descendente de Hermes, deus do mercúrio.
You must be the offspring of Hermes, god of quicksilver.
Quando acabares de namoriscar, vai para a imigração.
- Yeah. When you're finished flirting with Quicksilver here, you might want to get down to INS.
lançou esse leproso líquido, que é tão inimigo do sangue do homem, que com a velocidade do azougue atravessa as portas do corpo e as suas vias naturais.
that swift as quicksilver it courses through the natural gates and alleys of the body.
Vão levá-lo para Quicksilver Towing.
It's heading to Quicksilver Towing.
Tem um gargalhada aberta que... sai dela, como se fosse sair de lá... um cavalo a galope.
like quicksilver.
O "Quicksilver".
"Quicksilver."
FRANK VEGA :
Translated by Simply Releases Toppers QuickSilver and Suurtje

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]