English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Quincannon

Quincannon tradutor Inglês

53 parallel translation
Bravo, Quincannon.
Bravo, Quincannon.
Obrigado, Quincannon.
Thank you, Quincannon.
Soldado Shattuck.
Private Quincannon.
Soldado Quincannon.
And Private Beaufort.
- Os velhos calções do Quincannon!
- Quincannon's old britches?
Sargento Quincannon, escolte as senhoras em frente.
Sergeant Quincannon, escort the ladies forward, please.
- Não gosto de beijos!
- Sergeant Quincannon. - You'd better go back, miss.
- "Não quero ser beijada". - Cale-se!
- I'd hate to be kissed by Quincannon.
Foi feito para ti, Quincannon!
It's made for you, Quincannon.
Está desfardado, Quincannon!
You're out of uniform, Quincannon.
O Sargento Quincannon não está devidamente fardado. E está embriagado.
Sergeant Quincannon is improperly dressed on duty and he's under the influence.
Quero que me ajude a prender o Quincannon.
Hanz, I want you to help me arrest Quincannon.
Está preso, Quincannon.
You're under arrest, Quincannon.
- Adeus, Sr. Quincannon!
- Good-bye, Mr. Quincannon.
- Sente-se bem?
- Are you all right, Quincannon?
Para a casa da guarda!
To the guardhouse, Quincannon.
Quincannon!
- Quincannon.
Vais ser apanhado por isto, Quincannon.
You'll get busted for this, Quincannon.
Estás a ir bem. Vais ser apanhado por isto, Quincannon.
- You'll get busted for this, Quincannon.
Bem, Quincannon, fala depressa.
Well, Quincannon? Talk fast.
Se te estás a referir ao Quincannon, ele é Sargento Ajudante do Exército dos EUA.
If you mean Quincannon, he is a sergeant major in the US Army.
- Sargento Ajudante Quincannon.
- Sergeant Major Quincannon, ma'am.
Muito bem, Quincannon.
Very good, Quincannon.
O meu avô, o Jonas Quincannon.
My grandfather, Jonas Quincannon.
Sr. Quincannon, temos aqui algum mal-estar.
Mr. Quincannon, we're in a malaise here.
Já não posso dizer o mesmo do Odin Quincannon.
Which is more than I could say for Odin Quincannon.
- Tive uma ideia, Sr. Quincannon.
- I had an idea, Mr. Quincannon.
Deus quere-o de volta, Sr. Quincannon.
God wants you back, Mr. Quincannon.
O Quincannon no domingo...
Quincannon on Sunday...
Sabias que o Quincannon ia lá estar?
Did you know Quincannon was gonna be there?
O Odin Quincannon na igreja?
Odin Quincannon in church?
És o braço direito do Odin Quincannon.
You're Odin Quincannon's right-hand man.
Sabias que o Mr. Quincannon esteve na igreja no domingo?
Did you know Mr. Quincannon was at church on Sunday?
E... ao Linus, o condutor do autocarro, e... acho que também ao Mr.
Linus t-the bus driver, and, um, I think Mr. Quincannon, too.
Quincannon. Não sei como é que o faz, mas não há... não há nada que eu possa fazer, Bets.
I-I don't know how he does it, but there's... there's nothing I can do, Bets.
Odin Quincannon, este é o Justin Driver...
Odin Quincannon, this is Justin Driver...
A Quincannon Meat and Power finalmente viu a luz.
- And I agree. Quincannon Meat and Power has finally seen the light.
Será que o Jerry Cutler e os restantes parceiros tiveram a reunião com o Mr. Quincannon?
We're wondering if Jerry Cutler and the other partners made the meeting with Mr. Quincannon?
Mr. Quincannon.
Mr. Quincannon.
Quando herdei a Meat and Power Quincannon do meu pai, éramos a maior empacotadora de carne do Texas.
When I inherited Quincannon Meat and Power from my father, we were the largest packing plant in Texas.
É altura para a foto da família Quincannon!
Quincannon family photo time! Cheese!
Mr. Quincannon, estamos a meio da noite.
Mr. Quincannon, it's the middle of the night.
Mr. Quincannon?
Mr. Quincannon?
É pouco ortodoxo, mas é uma obrigação. Quincannon pediu-me para tratar disto, e... tal como esperava, ou seja, há regulamentos municipais que remontam a 1800, por isso... Quer dizer, o Mr.
And it is unorthodox, but it is binding.
O que o Quincannon está a fazer não pode ser legal.
What Quincannon's doing can't be legal.
Quincannon vai construir aqui... vai mudar isso.
What Mr. Quincannon's gonna build here... it's gonna change that.
Derice, vai chamar Quincannon à Casa da Guarda.
Sure, Dad, I know.
Espera.
Derice, go get Quincannon out of the guardhouse.
Quincannon, és tu, não podes esperar até ao dia do pré.
I'm not gonna...
Quincannon.
Preacher, he... he gave it to Mr. Quincannon.
O que procuras?
I mean, Mr. Quincannon had me look into it, and, well... well, sure enough, I mean, there are municipal statutes that go back to the 1800s, so... W-W-What are you looking for?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]