Translate.vc / Português → Inglês / Ramiro
Ramiro tradutor Inglês
105 parallel translation
Ramiro, Rei de Aragon pela graça de Deus, neste dia, desafia Ferdinand de Castela, Leon e Astúrias a enfrentá-lo em uma batalha nas planícies em Calahorra, com todos os seus homens.
Ramiro, King of Aragon by the grace of God... does this day challenge Ferdinand, King of Castile, Leon and Asturias... to meet him in battle on the plains of Calahorra... with all the forces he can command.
É acusado de fraude para com o mercador Ramiro Valdez. Testemunha aqui presente.
You are accused of fraud against the merchant Ramiro Valdez... witness here present.
Tradução e Legendagem : Ramiro
English sub from Bluray retail synch with hardsubbed parts © 11-09-2016
Hei-de dizer a D. Ramiro.
I'll write don Ramiro and tell him so.
Olha, Ada, o Instituto Ramiro de Maeztu, no 127 da Rua Serrano.
Look, Ada! Ramiro de Maeztu School. 127, Serrano Street.
RAMIRO
- Now what? - What do you want to do?
Deves ser o Ramiro.
You must be Ramiro.
Foi o Ramiro?
Did Ramiro do this to you?
Sabes que o Ramiro não gosta de ver a Susana no teu quarto.
You know Ramiro doesn't want Susana in your room.
Porque não cobras ao Ramiro, já que és tão esperto?
Make Ramiro pay if you're so cool.
Ramiro, preciso de dinheiro...
Ramiro, I need money.
O Ramiro mata-me.
Ramiro is going to kill me.
E o Ramiro está-se nas tintas para ela.
My ass! Ramiro doesn't care about her.
A camioneta parte ao meio-dia, o Ramiro estará no trabalho.
It leaves at 12 : 00. Ramiro will still be at work.
Não te rales com o Ramiro...
Don't worry about Ramiro.
Qual ela, foi o cabrão do Ramiro.
It wasn't her. It was Ramiro, that asshole.
Se quiseres queixa-te ao Ramiro e diz-lhe que fico à espera dele.
Complain to your brother. I'll be waiting for him!
O Ramiro não era meu marido?
Ramiro was my husband, wasn't he?
És o Juan, o filho do Ramiro, não és?
Aren't you Juan, Ramiro's kid?
Se não o quiseres fazer, entrego o caso ao Ramiro.
If you don't want to do it, I'll give it to Ramiro.
Eu sou o Ramiro Munoz, venho da parte do Comissário.
I'm Ramiro Munoz. The Captain sent me
O que se passa?
Ramiro!
Ramiro!
Ramiro!
... Ramiro, eles vêm aqui!
They're here!
Apaga a televisão, Ramiro...
Turn off the TV, Ramiro!
Nada de armas, Ramiro!
Ramiro, no guns!
- Claro. Ramiro!
Ramiro!
... - Ramiro!
Ramiro!
Dr. RAMIRO FERRERA
Dr. RAMIRO FERRERA
Chama o Ramiro! Maya, o Ramiro!
One of the fundamental laws that govern the movement of liquids is from pressure and vice versa.
Uma asa ou avião aerodinâmico está desenhado de forma a que o ar se mova mais rapidamente... Ramiro!
Awing or an aerodynamic plane is designed in such a manner that air flows more rapidly over the superior surface than over the inferior one...
Ai, Ramiro, assustaste-me!
Ramiro, you surprised me. What are you doing here?
Ramiro, alguma vez ouviste dizer que o Ratito não apareceu?
Ramiro. Did you ever hear of a time when he didn't show up?
- Genial, Ramiro! - Obrigado!
- Fantastic, Ramiro!
- Vamos, Ramiro, anda! - Sim, já vou!
- Come on, Ramiro, come here.
Temos que ir buscar o Peres, Ramiro. Prepara-te!
- We have to find Perez, quickly.
Ramiro, acho que estás a perder a infância!
Ramiro. I think you're losing your childhood.
Mas... Ramiro! Ele tem de vir!
But Ramiro he has to.
Ramiro, isto foi tudo culpa minha.
Ramiro, it's all my fault.
Que boa ideia, Ramiro!
What a great idea, Ramiro!
Muito bem, Ramiro!
Good job, Ramiro.
Mas, Ramiro... Como o vamos colocar na água?
But, Ramiro how are we going to get it in the water?
- Estamos a afundar-nos, Ramiro!
We're sinking!
Vá, Ramiro, ajuda-me!
Ramiro, come on. Help me.
Joe... Legendas ripadas do DVD por : RAMIRO
Joe!
RAMIRO
I have a tale to tell
Se for menino há-de chamar-se Ramiro.
Ramiro... the baby's name will be Ramiro.
- Vamos embora! - Sem o Ramiro?
With Ramiro?
Ramiro!
- Bernouilli Theorem explains for example the force of lift that acts on the wing of an airplane in flight.
Eu dou-te uma!
You don't get it at all, Ramiro.
Vem.
Come here, Ramiro.