English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ramses

Ramses tradutor Inglês

213 parallel translation
Depois de um comentário petulante da pequena menina, apareceu... a múmia do Rei Ramses e atraiu a criança totalmente apática
When the little girl made a cheeky remark, the Mummy of King Ramses appeared and lured the utterly helpless child
ela seguiu Ramsés e desapareceu.
She followed Ramses and is lost.
Aqui, no último "slide", está um exemplo de hieróglifos mais cursivos, provavelmente do reinado do grande faraó Ramsés II.
Here on the final slide is an example of a more cursive form of hieroglyphs, probably from the reign of the great Pharaoh Ramses II.
Terráqueos como o Ramsés, o Alexandre, o César, o Napoleão, o Hitler, o Lee Kuan.
Earthmen like Ramses, Alexander, Caesar, Napoleon, Hitler, Lee Kuan.
Cada uma das estátuas de Ramsés II mede 19,5m de altura.
Each of the statues of Ramses the Second is 65 feet high.
Durex, a maldição dos homens.
The Ramses, curse of the Pharaohs.
Quando chegar o momento a altura certa lembrem-se : ... usem Preservativos Ramses Extra.
When the time has come and the moment is right remember use Ramses'Extra condoms.
Ramses Extra.
- Ramses'Extra.
A questão que este filme coloca é... se deverão os homens ser governados pela Lei de Deus... ou pelos caprichos de um ditador como Ramsés.
The theme of this picture is whether men are to be ruled by God's law, or whether they are to be ruled by the whims of a dictator like Rameses.
Assim fala Ramsés I.
So speaks Rameses I.
Para quem, Ramsés?
To whom, Rameses?
É a sua beleza que te atrai, Ramsés... ou o facto de que desposará o homem que eu escolher como meu sucessor?
Is it the princess beauty that attracts you, Rameses, or the fact that she must marry the man I choose to follow me on the throne?
Ramsés, acreditas que o libertador de escravos é um mito?
Rameses, do you believe this slave deliverer is a myth?
- Essa ideia talvez não agrade a Ramsés.
Rameses might not agree with that idea.
Mas agora, se não fores bem-sucedido... serás príncipe duma província do deserto... e eu serei a esposa de Ramsés.
But now, unless you can succeed, you'll be the prince of some desert province and I'll be Rameses'wife.
- Pedir misericórdia, a Ramsés?
- Mercy from Rameses? !
E para Ramsés.
And Rameses.
Tudo menos a proclamação do casamento de Ramsés com Nefertari.
All but your proclamation for the marriage of Prince Rameses to Nefretiri.
Tens a certeza que será Ramsés?
Are you quite sure it will be Rameses?
Ramsés contou-me.
So Rameses tells me.
Ramsés.
Rameses.
O teu, Ramsés, não estará em lado algum.
Yours, Rameses, will be nowhere.
Não permitirei que o Faraó e Ramsés sejam atraiçoados.
I shall not let the Pharaoh and Rameses be betrayed.
Ramsés tem o sangue de muitos reis.
Rameses has the blood of many kings.
Ramsés?
Rameses?
Ramsés não sabe... ainda.
Rameses does not know... yet.
- Importa a Ramsés.
- Rameses cares.
Nem os planos principescos de Ramsés nem as mentiras maldosas de Memnet.
Neither Rameses'princely plots nor Memnet's evil lies.
- Ia levá-lo a Ramsés...
- She was taking it to Rameses...
Como poderia Ramsés destruir-me com um pedaço de pano?
How could Rameses destroy me with a piece of cloth?
É uma mentira maldosa, fiada por Ramsés.
It's a wicked lie spun by Rameses.
Mãe, foi Ramsés quem fiou isto?
Mother, did Rameses spin this?
Memnet foi a ama de Ramsés.
Memnet nursed Rameses.
E Ramsés ouvi-lo-á, se for Faraó?
Will Rameses hear it if he is Pharaoh?
Queres ver-me nos braços de Ramsés?
Do you want to see me in Rameses'arms?
Ramsés... o Egipto será teu.
Rameses, Egypt shall be yours.
Ouve o que digo, Ramsés.
Hear what I say, Rameses.
Um presente de Ramsés para Sua Excelência.
A gift from Rameses to His Excellency.
Serás Faraó ao pôr do sol, Ramsés.
You'll be Pharaoh by sunset, Rameses.
Como podes encontrar paz, ou querê-la,... quando Ramsés constrói cidades com o sangue do nosso povo?
How can you find peace or want it, when Rameses builds cities mortared with the blood of our people?
Ouve a Sua Palavra, Ramsés, e obedece.
Hear his word, Rameses, and obey.
Amaldiçoei-te a ti sempre que Ramsés me tomou nos braços, e não a ele... porque te amo.
Each time Rameses took me in his arms, I cursed you, not him, because I love you.
Ouves risos, Ramsés?
Do you hear laughter, Rameses?
Os dias de escuridão fizeram-te ver a luz, Ramsés?
Have the days of darkness made you see the light, Rameses?
Ramsés reúne os carrascos da Líbia, as bigas, os espadachins sardenhos.
Rameses is massing the Libyan axmen, the chariots, the Sardinian swordsmen.
Da boca de Ramsés sai a Vossa sentença!
Out of his own mouth comes thy judgment!
Sob os pés de pedra das quatro colossais imagens de Ramsés... que o seu próprio suor, sangue e tendões... tinham esculpido na rocha maciça... ergueu-se uma nação, e a liberdade veio ao mundo.
Beneath the stone feet of the four colossal images of Rameses, which their own.sweat and blood and sinew had hewn from solid rock, a nation arose and freedom was born into the world.
Vai dizer a Ramsés que regresso à minha casa.
Tell Rameses I'm coming back to my house.
Quero vê-lo, Ramsés!
I want to see it, Rameses!
Escuta-me, Ramsés... pensaste que foi por maldade que fui ter com Moisés, e tinhas razão.
Listen to me, Rameses, you thought I was evil when I went to Moses, and you were right.
Queres que te diga o que aconteceu, Ramsés?
Shall I tell you what happened, Rameses?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]