Translate.vc / Português → Inglês / Rating
Rating tradutor Inglês
501 parallel translation
Ganhaste uma promoção.
You earned yourself a higher rating.
- Linha de Crédito Garantido.
- Top credit rating.
me disseram que sua conta transbordava os $ 200.000.
Said her financial rating was well over a couple of hundred thousand bucks.
Quando ele morreu, deixou-lhe o negócio... e também os seus navios e o seu titulo como capitão da Costa.
When he passed away, the business came to her, along with his ship and his rating as a Captain of the Coast.
Daqui fala da RTV, audiências.
This is the RTV Rating Service.
- Já ouviste falar em RTV audiências?
Did you ever hear of an RTV Rating Service? No.
- Não era das audiências.
It wasn't the rating service that called.
Tem uma avaliação muito alta, e você fará novos amigos.
It has a very high rating, and you'll make new friends.
Era um grande hotel. Tinha cinco estrelas.
it was a fine hotel, sir, with a Triple A rating.
Não quero que perca as cinco estrelas.
I wouldn't want you to lose your Triple A rating.
De qualquer maneira é proibido a menores de 16 anos.
Anyway, it's got an X rating.
Isso não vai afectar a minha qualificação, não?
You're not gonna let this affect my efficiency rating, are you?
O Gary Mitchell tem a avaliação mais elevada.
Gary Mitchell has the highest ESPer rating of all.
- Pontuação do exercício : 94 %.
- Exercise rating. 94 %.
O Gary Mitchell tem o nível mais alto de todos.
Gary Mitchell has the highest esper rating of all.
Tenho uma média de eficiência bem alta!
For your information, I have a very high efficiency rating.
Mas um registo tecnológico apenas de 3.
- But a technological rating of only 3.
Um 7 na escala industrial, humanóide, segundo as pinturas.
Rating number 7 on the industrial scale, humanoid in appearance, according to the paintings.
Não a tua árvore genealogica Qual era o teu posto quando saiste para navegar?
I'm referring to your rating, not your family tree. What's your rating when you ship out to sea?
Registra-o como Hercules Zeus já que é o nome do seu pai. E dá-lhe um posto de marinheiro comum.
All right, sign him on as Hercules Zeus, since that's his father name, and get him an O.S. rating.
Qual a duração de leitura no oscilador?
What's the duration rating on the oscillator? 48.47.
- Qual a taxa de agilidade? - O máximo é dez.
- What's the agility rating?
E como poderão ver... Há... Tenho uma grande solvência.
And as you'll see there... there's a... there's a... triple-A credit rating.
Na sua época, Howard Beale foi um ícone da televisão, o grande homem das notícias, com média de audiência de 16 pontos, chegando a picos de 28.
In his time, Howard Beale had been a mandarin of television... the grand old man of news... with a HUT rating of 16 and a 28 audience share.
No ano seguinte, a sua esposa morreu, deixando-o viúvo e sem filhos.
The following year, his wife died, and he was left a childless widower... with an 8 rating and a 12 share.
Vais ver a audiência que vou conseguir.
You'll get a hell of a rating, I'll guarantee that.
Teremos uma audiência dos diabos!
We oughta get a hell of a rating out of that.
As audiências de quinta e sexta-feira, foram ambas de 14 pontos, mas a audiência de segunda caiu um ponto sugerindo claramente, que a febre pela novidade estava gasta.
The ratings for the Thursday and Friday shows... were both 14, but Monday's rating dropped a point... clearly suggesting the novelty was wearing off.
Tudo o que quero na vida, é uma parte de 30 pontos e 20 de audiência.
All I want out of life is a 30 share and a 20 rating.
Usando o meu sistema de 4 balões, dou ao The Stand-up meio balão.
Using myfour-balloon rating system, lgive "The Stand-up" halfa balloon.
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Where the hell does a little Radcliffe tootsie come off rating Scott Fitzgerald,
Estamos a falar de cotação máxima.
Talking double "A" rating.
Não, não é Nancy, mas feliz Natal para você também.
I give you a possible lead that should demand a triple-star rundown, and you guys come back with a surface analysis? - We're not checking this guy's credit rating.
Suponho que ande por aqui para ver que nota dou aos seus cadetes.
I assume you're loitering around here to learn what efficiency rating I plan to give your cadets?
Com a tua situação presente não podes arranjar trabalho como policia.
With your present security rating you couldn't get a job as a rent-a-cop.
A revista Hustler dá a nota máxima.
Hustler Magazine gives if Hustler's highest rating.
Terá uma audiência melhor na Organização dos Estados Africanos.
I think it'll get a better rating at the Organization of African States.
Podem pedir um empréstimo?
How's your credit rating?
Se resistir por muito tempo, porá em perigo o seu crédito!
If you hold out too long, you could jeopardize your credit rating.
Os "spots" de 30 segundos dão-nos 20 pontos em duas semanas.
Now, we need at least 20 gross rating points with the 30's over the next two weeks.
Não se deve voar nestas montanhas a baixa altitude sem instrumentos apropriados e com o tempo que estava ontem.
No, he just shouldn't have been flying around these mountains at low altitude without an instrument rating in the kind of weather we had last night.
- Tenho categoria 2.
- I have a Class 2 rating.
Calculam-se 18.000 baixas.
They're rating 18,000 casualties
Nós estamos a falar aqui de fobias reais... com níveis muito altos no teste de escala de ansiedade... de acordo com Krumholtz e Thorensen.
What we are talking about here are real phobias... with a high rating on the test anxiety scale... according to Krumholtz and Thorensen.
Posso conseguir 10 pontos de avaliação pelos seus biceps apenas.
I can get 10 rating points for his biceps alone.
Então qual é a minha pontuação?
So, what's my rating?
- Mas os níveis de receptividade...
- But, sir, the favorability rating...
Terei que lhes dar a nota mais alta.
I have to give them my highest rating.
Qual é o último nível de audiências de "Police Zoo"?
What was the last rating on Police Zoo?
À medida que forem lendo o livro, pratiquem este método de avaliação.
As you proceed through the poetry in this book, practise this rating method.
Bom, com certeza não dá para ganhar nenhum prêmio.
Well, It's not gonna win any rating sweeps, that's for sure.