English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Read

Read tradutor Inglês

45,888 parallel translation
Só li partes dele, mas estás nele de forma proeminente, Kevin.
I've only read some of it, but you figure fairly prominently, Kevin.
Preciso de algo para ler no avião.
I need something to read on the plane.
Só quero deixar este mundo. Ou casar-me e contar histórias a crianças, como tu.
I want to leave this world, or get married, and read fairy tales.
- Porquê?
Read it.
Lê o sinal amigo.
Read the sign, buddy.
Queres ir sentar-te lá em cima e ler o teu livro?
Uh, do you... do you want sit up there and read your book?
Eu li-o.
I've read it.
Leia-as, ou vais ser rebocado.
Read them, or you'll get towed.
Acompanho as notícias, e consigo ler entrelinhas.
I follow the news, and I can read between the lines.
Vais ter de ler aqui.
You're gonna have to read it here.
Tenho uma carta que ele vai querer ler!
I have a letter that he will wish to read.
Padre Beocca, mandarei chamá-lo depois de ler a carta, o que farei já.
Father Beocca, I will send for you when I have read the letter, which I shall do immediately, do not wander.
John, li o teu livro.
Hey, John, I read your book.
Preciso de alguma coisa para ler no avião.
I need something to read on the plane.
Vais lê-lo, finalmente?
Are you finally gonna read it?
Se leste isto tudo, que acontece a seguir?
If you read the whole thing, what happens next?
Li-o de uma ponta à outra!
I've read it fucking cover to fucking cover!
Li no cartão que ele me deu depois de lavar as mãos do Holocausto.
I read about it on the card he gave me right after he washed his hands of the Holocaust.
Gostaria que lesses isto para nós.
I'd like you to read this for us.
- Lê só a última página.
- Just read the last page.
- Bem, eu li.
- Well, I read it- -
Li a transcrição da chamada e confirmei a identidade do pai.
Read the call transcript, confirmed the father's ID.
Você vai ler a sua confissão!
You're gonna read your confession!
Vai ler a sua confissão!
You're gonna read your confession!
Não está autorizado a saber. Tem de ser assim.
Daniel, you're not read-in, that's the way it has to be.
Podes ler-ma?
Could you read it to me?
Klaus, leste livros sobre pessoas que fazem casas em sítios difíceis?
Klaus, have you read any books on people who make homes in difficult places?
Não consigo ler isto.
I can't quite read this.
Li num jornal.
I read it in a newspaper.
Colocai de lado os jornais e ide ler um livro.
Put down the newspapers and read a book.
Li sobre isso.
I read about this.
É exatamente como eu li naquele livro da mulher que começou a BPO.
It's exactly what I read in that book by the woman who started BPO.
Li que as pessoas falam sozinhas quando sabem que ninguém quer saber o que têm para dizer.
I read people talk to themselves when they know no one cares what they have to say.
Fiquei acordada toda a noite e li os argumentos todos.
I stayed up all night. And I read all the scripts.
Li os artigos, factos e ficção.
I read the articles, both fact and fiction.
Como é possível que as nossas vidas se cruzem com pessoas sobre quem eu li na bicha da mercearia?
How is it possible that our lives are intersecting with people that I have read about in the line at the grocery store?
Então, tens lido algum livro bom?
So, read any good books lately?
Vai ler as palavras tal como estão escritas.
Now, you gonna read the words just like they written.
Leia.
Read.
- Preferes que eu pare de lêr. - Tem sido maravilhoso.
Would you prefer that I don't read it out loud?
O meu pai costumava ler isto quando eu era uma criança.
My father used to read this to me when I was a kid.
- Já leste sobre o rei ratazana?
You read up on rat king?
Porque a deixas ler?
Why do you let her read?
E então, escapo para a biblioteca local, a fim de ler e também para aceder aos computadores, para manter-me actualizado sobre os meus amigos e colegas.
Yes. And then "breaking" into the local library in order to read and also to access their computers so I can keep up-to-date with all my friends and colleagues.
Li no jornal.
I had read it in the local newspaper.
Vá em frente leia em voz alta.
You won't be able to handle it. Please read it.
Não gosta das minhas músicas mas lê os meus poemas.
You don't like my songs, but you read my poems in the journal.
Os seus olhos são um livro abra-os e vou mergulhar neles
"Your eyes are like a book. Open them and I shall read them."
Eduquei-a para que pudesse ler o Livro Sagrado.
I educated you so that you could read the Holy Book.
- É importante fazer o teu pai levar as crianças à biblioteca para ler.
That's because it's very important we'll get your dad to take the kids to the library and go read a book.
- Ninguém aqui leu o relatório? Lemos.
Has no one here read the report?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]