English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Reed

Reed tradutor Inglês

2,476 parallel translation
Esta manhã, o Reed e o Wallace estiveram a colher dados na montanha.
It just so happens that Reed and Wallace were on the mountain this morning collecting data.
Alguma notícia do Reed e do Wallace?
Any word from Reed and Wallace?
O Reed e o Wallace estão sem contactar há demasiado tempo.
Reed and Wallace have been out of contact for way too long.
Reed e Wallace, por favor, respondam.
Come in. Reed and Wallace, please report.
Continuamos sem resposta, quer dos rádios ou dos GPS do Reed e do Wallace.
Sir, still no response from either Reed or Wallace on their radios or GPS transmitters.
O Reed e o Wallace ainda estão aí em cima?
Are Reed and Wallace still up there?
Fui à cafetaria, uma enfermeira chamou-me Reed e disse : "Pensei que tinhas morrido."
I just went to the cafeteria, and some nurse called me Reed and then said, "I thought you died."
Um ladrão, chamado Reed Koblenz?
An armed robbery, named Reed Koblenz?
Na verdade, Reed era um amigo próximo.
Actually, Reed was, uh, was a close friend of mine.
É testemunha do assalto ao banco e salvei-o quando o Koblenz o tentou matar.
You're witness to a bank robbery. And I saved your ass, when Reed Koblentz tried to kill you.
Fale-me sobre o Reed Koblenz. O homem que você matou. Sabia que o Koblenz era especial, como eu?
So tell me, about Reed Koblenz, the man you killed... did you know that Koblenz was special, like me?
A Reed era um bocado marada, mas não era má pessoa.
Reed... well, she was kind of messed up, but she wasn't a bad person.
Chama-se Natalie Reed.
Name's Natalie Reed.
Verifiquei os registos telefónicos da Courtney e encontrei um número do Connecticut que aparece várias vezes, de um tipo chamado James Reed.
So, I went through Courtney's phone records and found one incoming Connecticut number that popped up more than any other, a guy named James Reed. But there's no mention of him in her file.
- ver se está em Miami?
Way ahead of you. Reed's at Hotel 220.
Tudo bem, ouça, Sr. Reed, verificamos o seu quarto no hotel.
All right, look, Mr. Reed, we searched your hotel room.
Os rapazes são desarrumados e tinha um quando morava com a Reed e ficarias admirada como resulta...
The boys are so messy and I did one with Reed at our old apartment. And you'd be surprised how well it works.
pode ser a minha única oportunidade de ser explicadora um Lex Luthor em crescimento... um jovem Reed Richards.
I mean, this might be my only chance to tutor a-a burgeoning I Luthor or... Oh, even, say, a young Reed Richards.
Mas não tanto quanto sobre o Dick Reed.
But not as worried as I am about Dick Reed.
Becky é a única vítima sobrevivente do Reed.
Becky is Reed's only surviving victim.
- que nos levou ao Reed.
- that led us to Reed.
Vamos manter uma vigilância constante no Reed... e você vai achar uma forma de colocá-lo de volta atrás das grades, doutora.
We'll have a constant watch on Reed and you'll find a way to put him back behind bars, counselor.
Sabia que o miserável do Reed ficou rindo durante todo o julgamento?
You know that son of a bitch Reed was smiling through the whole trial?
- Reed!
Reed!
Dick Reed, o estuprador.
Dick Reed the rapist.
Eu decidi testemunhar contra Richard Reed.
I've decided to testify against Richard Reed.
Eles já estão com o Reed 24 horas por dia.
They're already on Reed 24 / 7.
Está bem. "Como todo dia passa... com o assassino em série Dick Reed andando livre... as chances do nosso prefeito atual se reeleger são cada vez menores."
All right. "As each day passes with serial killer Dick Reed roaming free, our current mayor's re-election chances grows slimmer and slimmer."
Ela podia ter pego... a faca de caça do Reed e enfiado nas suas costas.
She might as well have taken Reed's hunting knife and stuck you in the back.
Não dá para envolvermos esse Reed em algum outro caso, Erin?
I mean, isn't there some other case we can stick on this guy, Reed, Erin?
Mesmo modo do Dick Reed.
Same m.o. as Dick Reed.
E os nós e as ataduras são bem semelhantes aos do Reed.
Plus, the knots and the bindings are very similar to that of Reed's.
Reed está hibernando desde ontem.
Reed has been holed up since yesterday.
Vi o trabalho do Reed de perto.
I've seen Reed's work up close.
Quando Reed saiu do ônibus...
When Reed got off the prison bus,
Você é o cara, Reed. "
You're the man, Reed. "
Esses dois caras aí... estavam na parada de ônibus esperando o Dick Reed.
Those two guys right there, those were guys at the bus stop waiting for Dick Reed.
Dick Reed colocou você nessa.
Dick Reed put you up to it?
- Olhe, ele é muito fã do Reed.
- Look, he's really into Reed.
Espere um minuto, viu Dick Reed?
Wait a minute, you saw Dick Reed?
- Dick Reed fez isto com você?
- Dick Reed do this to you?
Onde está o Reed?
Where's Reed?
É um abrigo antibombas construído nos anos 50, mas nada do Reed.
It was a bomb shelter built back in the'50s, but no sign of Reed.
Temos que chegar a Becky Watalski antes que o Reed chegue a ela.
We've gotta get to Becky Watalski before this creep Reed gets to her.
Não é o Reed.
It's not Reed.
Onde está Dick Reed?
Where is Dick Reed?
Olhe, Reed fugiu.
Look, Reed gave us the slip.
Não foi o Reed.
It wasn't Reed.
Acho que Reed usou este garoto como distração e está armando alguma.
I think Reed's using this kid as a decoy and set us up.
É o rádio do Reed.
It's Reed's radio.
O Reed e o Wallace safaram-se?
Did Reed or Wallace make it out?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]