Translate.vc / Português → Inglês / Reserve
Reserve tradutor Inglês
1,780 parallel translation
Mais de 5400 bancos fora do sistema da Reserva Federal faliram.
Over 5400 competitive banks outside of the Federal Reserve System collapsed.
" Sob o Acto da Reserva Federal, o pânico è cientificamente criado.
" Under the Federal Reserve Act, panics are scientifically created.
Mais uma vez, o Congressista Louis McFadden, um oponente dos cartéis bancários, começou com os processos de impugnação do mandato à Comissão da Reserva Federal, falando sobre o crash e depressão :
Once again outraged, Congressman Louis McFadden, a long-time opponent of the banking cartels, began bringing impeachment proceedings against the Federal Reserve Board, saying of the crash and depression :
Deixada a sociedade na miséria, os banqueiros da Reserva Federal decidiram terminar com o padrão monetário - o ouro.
Now, having reduced the society to squalor, the Federal Reserve bankers decided that the Gold Standard should be removed.
É importante perceber : a Reserva Federal è uma corporação privada.
It's important to clearly understand : the Federal Reserve is a private corporation.
Voltando a 1913, o Acto de Reserva Federal não foi o único golpe inconstitucional aplicado através do congresso.
Now, going back to 1913, the Federal Reserve Act was not the only unconstitutional bill pushed through Congress.
Pagar os empréstimos do dinheiro produzido pela Reserva Federal, um sistema que nunca precisou de existir, de todo.
It goes to pay the interest on the currency being produced by the fraudulent Federal Reserve Bank, a system that does not have to exist, at all.
O dinheiro que fizeram ao trabalhar durante 3 meses vai direitinho para os bolsos dos banqueiros internacionais, que controlam a Federal Reseve Bank.
The money you make working almost three months out of the year goes almost literally into the pockets of the international bankers, who own the private Federal Reserve Bank,
Desde o início da Reserva Federal em 19 I 3, que começaram algumas pequenas e grandes guerras.
Since the inception of the Federal Reserve in 1913, a number of large and small wars have commenced.
Uma vez que força o país a pedir mais dinheiro à Reserva Federal com juros.
For it forces the county to borrow even more money from the Federal Reserve Bank at interest.
Para não referir que custou 30 biliões dólares ao estado, que voltou a pedir à Reserva Federal mais uma soma avultada e com juros, promovendo mais um lucro à banca internacional.
Not to mention the war cost about 30 billion dollars for America, most of which was borrow from the Federal Reserve Bank at interest, furthering the profits of the international bankers.
Roosevelt, cuja família tinha sido composta por banqueiros Nova Iorquinos desde o séc. XVIII, Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, cujo tio Fredrik fazia parte do comissão original da Reserva Federal, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, foi mais uma vez muito conveniente aos interesses da banca internacional was very sympathetic to the interests of the international bankers e o interesse era entrar na guerra.
Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, was very sympathetic to the interests of the international bankers and the interest was to enter the war.
- PaulWarburg, Conselheiro para os Negócios Estrangeiros / Arquitecto da Reserva Federal
- PaulWarburg, Council on Foreign Relations / Architect of the Federal Reserve System
Tu sabes, eles criaram a Reserva Federal em 1913 através de mentiras.
You know, they create the Federal Reserve in 1913 through lies.
Falarei com o Presidente para usar a sua influências na Reserva Federal para proteger o dólar no Dia D.
At the federal reserve to back the dollar on d-day.
Inundar os média com notícias confidenciais sobre a decisão da Reserva Federal apoiar o dólar.
Flood the media with inside stories About federal reserve's resolve To support the dollar.
Fazer com que a comunidade financeira mundial saiba que a Reserva tem capacidades quase ilimitadas para proteger o dólar.
Let the world's financial community know The reserve has an almost unlimited ability To back American currency.
Precisamos de ser fortes. Um pelo outro, e pela Natasha. E por seja o que for que o futuro nos reserve neste raio de país.
We need to be strong, James, for each other, for Natasha, for whatever the future holds for us in this bloody country.
Estamos a comprar toda a cidade e transformando-a numa reserva para caçar pandas.
We're buying the whole city and turning it into a private panda hunting reserve.
- Não, é a reserva especial de Covio.
- No, no, it's Covio de Special Reserve.
Da última vez que olhei não havia "eu" na equipe... ou "grande assalto a um banco federal".
Last time I checked, there's no "I" in "team"... or "felony grand theft of a federal reserve bank."
Guarda essa opção para mais tarde.
Reserve the option for later.
É o nosso fim de semana na reserva!
Now, come on. lt's our Reserve weekend.
Treinam no Centro de Reservistas da rota 8.
They drill at the Reserve Center down on Highway 8.
É como se nem conseguisse reservar um campo a não ser que seja feriado.
It's like I can't even reserve a court Unless it's a holiday weekend.
Venho devolver estes e tenho dois livros de ciência política reservados.
I need to return these and I have a couple of poli sci books on reserve.
- Tragam o "Linear". E tragam 4 unidades de plasma.
Give a unit and reserve Four.
O meu filho e a esposa só vão chegar amanhã de manhã, por isso reserve a suite adjacente até lá.
My son and his wife won't be arriving until tomorrow night, so just hold the adjoining suite until then.
Mandem a coorte de reserva!
Send in the reserve cohort!
Reservarei uma mesa central, sento-me consigo, dou-lhe a mão, enquanto escreve, ou anda atrás dos gajos, ou o que quer que faz, mas não posso deixá-lo levar o Lloyd.
In fact, I will reserve a center table, sit here with you, hold your hand while you write or chase cock, whatever it is you do. But I can't let you leave with Lloyd.
Já tivemos uma dúzia de mortos por doença e fome.
It does not have much reserve.
Tornou-se a maior reserva nacional de petróleo no Oklahoma.
Turned out to be the largest domestic oil reserve in Oklahoma.
- Estão a enviar mais unidades para o local.
- Reserve units are on their way.
Reserve dois lugares.
Book two seats.
Reservo o direito de a chamar mais tarde.
Reserve the right to recall.
Nenhum apostador criaria um esquema de apostas num suplente.
No gambler's gonna build a point shaving scheme around a reserve.
Este relatório aqui é relativo à transferência da reserva de ouro, arte e itens de interesse cultural,... aqui, por exemplo este aqui, senhor, nós temos um exemplo de planos para desmontar e guardar a Estátua da Liberdade.
This report here pertains to gold reserve transfer, art and items of a cultural interest... here, for instance here sir, we have an example of plans to dismantle relocate the Statue of Liberty.
Reserva mesa para quatro.
Reserve a table for 4.
Disse-lhe que guardaria os votos, pois, hoje, não precisava de sorte.
I told her I'd keep it in reserve because today I don't need luck.
Bem ainda não, mas reservei o direito de pedir.
Well not yet, but I reserve the right.
Eu reservo a autoridade.
I reserve the authority.
"O Corpo de Reserva de Resposta Rápida concentrar-se-á no auxílio."
A Rapid Response Reserve Corps. It'll focus on disaster relief.
Estou inclinado a concordar com Vossa Eminência, ainda que reserve o meu parecer até ouvir todas as opiniões.
I am inclined to agree with Your Eminence though I reserve judgement until I have heard all opinion.
Contra os números sobre o Reserva Federal.
Aims at the numbers on the Federal Reserve.
Então a Reserva Federal está fora de questão.
I guess that rules out the Federal Reserve.
Quero uma reserve para o dia 18 de Junho.
I booked for June 18.
A reunião ocorreu numa reserva de caça... e Bontate queixou-se a Andreotti... sobre o comportamento do deputado Mattarella, que parou de ajudar a Cosa Nostra.
The meeting took place on a hunting reserve and Bontate complained to Andreotti about the Honourable Mr Mattarella's behaviour, who wasn't lending a helping hand to the Mafia anymore.
Tenho de ser suplente, porque não estou sempre lá.
I've got to be reserve because I'm not there all the time.
Nós começamos a reserva para proteger algumas espécies ameaçadas.
We started the reserve to protect a few endangered species.
Um era o Alan Greenspan, presidente da reserva federal.
One was Alan Greenspan, the head of the Federal Reserve.
Como anfitriões reservamos o direito de determinar, como os nossos recursos serão distribuídos. Podemos arranjar para que estejam aqui numa outra hora.
As hosts reserve the right to determine, as our resources will be distributed.