English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ridiculo

Ridiculo tradutor Inglês

410 parallel translation
Isso e ridiculo.
That's ridiculous.
- Näo pode continuar, é ridiculo.
- This can't go on, it's ridiculous.
Idiota, ridiculo Mike! Tu pensas que vou mesmo ficar para atrás?
Do you really think I'm going to stay behind?
ridiculo!
Ridiculous!
- É ridiculo.
- That's ridiculous.
Não seja ridiculo, nem sequer está vestido para um baile.
Do not be ridiculous. Has not dressed for the prom. Put it into a compromise.
Ridiculo, criança.
Ridiculous, child.
Diz que se parece ridiculo com as roupas de tênis.
He says he looks silly in his tennis clothes.
Logo me apercebi do ridiculo da situação.
Then I realized I had created a ridiculous situation.
Isto é ridiculo.
This is ridiculous.
Acho impossivel, ridiculo e de loucos.
- It's impossible ridiculous, and insane.
Nos os dois rimo-nos juntos e julgam-nos apaixonados. Ridiculo.
We were just having a few laughs, and suddenly we're in love with each other.
Carla, a vida é uma festa, mas isto é ridiculo.
Come on, Carla. Life goes to a party, but this is ridiculous.
Sabes, isto é ridiculo.
You know, this is ridiculous.
Era um assunto sério, mas muita gente achou-o ridiculo. e começou a gozar com as infelicidads da camarada Gisella.
[Lt was a serious incident, but actually many found it absurd... ] [... and began to joke about Gisella's misadventure.]
O fim ridiculo e sem sentido da minha vida, só isso.
The stupid, senseless end of my life, that's all.
Eu, Alexandra Del Lago, com este ridiculo...
Me, Alexandra Del Lago, with this ridiculous...
Isso seria ridiculo.
That would be ridiculous for a man.
- E ridiculo...
- Well, of all the ridic...
"Fazer brincadeiras, cantar e dar doces." Ridiculo.
"Play games, sing songs, give treats." Ridiculous.
- Eu é que decido o que é ridiculo.
- I will decide what is ridiculous.
Näo seja ridiculo.
Don't be ridiculous.
E ridiculo!
And it's ridiculous!
- Não podemos trabalhar ambos para a Resistência, isso é ridiculo.
We both can't be working for the Resistance.
Estava ridiculo.
That's a ridiculous greeting.
Sabe, por mais ridiculo que pode parecer... o Kong é um macho e a srta.
You see, as ridiculous as it may sound... Kong is a male and Miss Watson is...
É ridiculo, tens apistola e foges.
You're making a fool out of yourself, you've got the gun and then you run.
- Isso é ridiculo.
You're being ridiculous.
É ridiculo.
That's ridiculous.
Não, isso é ridiculo.
Oh, no, this is ridiculous.
Isso é ridiculo.
( Chuckles ) That's ridiculous.
O que é que o ridiculo pode trazer a não ser mais raiva e mais ódio?
What can ridicule bring but more anger and more hatred?
Se aquele idiota está vivo, e aquilo que eu ouvi for verdade, ele vai ser condecorado por apanhar a maior rede de droga de França, e eu vou cair no ridiculo.
If that nincompoop is really alive... and the things I heard are true, he'll probably be decorated again... for rounding up the biggest drug ring in France... and I'll be a laughingstock.
- Isso é ridiculo.
- That's ridiculous.
Parece ridiculo.
Looks ridiculous :
Wilma, isso é ridiculo.
Wilma, that's ridiculous :
isso e ridiculo.
Geez, that's ridiculous.
Ridiculo Um costume muito ridiculo.
Ridiculous : A perfectly ridiculous custom :
Olhe aqui, Goodfellow, se este poste de lâmpada ridiculo não acredita que os humanos o fizeram, quem é que, em nome de Theseus ele julga que é?
Now look here, Goodfellow, if that ridiculous lamppost doesn't believe that humans made him, who, in the name ofTheseus does he think did?
Sinto-me absolutamente ridiculo
I feel absolutely ludicrous.
Pode parecer ridiculo, mas parecem pirilampos.
It sounds ridiculous, but they look like fireflies or something.
Eu apoio especies em extinção, mas isto é ridiculo.
I support endangered species, but this is ridiculous.
Monta no teu cavalo e pára de ser ridiculo.
Get on your horse and make yourself not so ridiculous.
- Porque estás assim? É ridiculo.
Why you behave so ridiculous?
Ridiculo. Nenhuma pessoa sã teria dito isso assim.
No normal person would have reacted that way.
Não sejas ridiculo.
Are you crazy?
Não é porque é ridiculo que não pode fazer sucesso.
Just because this is ridiculous doesn't mean it won't work. All right!
Isso é ridiculo.
That's ridiculous.
Não sejas ridiculo.
Don't be ridiculous.
- Ridiculo.
- Ridiculous!
- Tenente, não acha que é ridiculo...
Lieutenant, don't you think this is a little ridiculous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]