Translate.vc / Português → Inglês / Rodolfo
Rodolfo tradutor Inglês
128 parallel translation
Certamente, já ouviu falar de Rodolfo Lassparri.
Now, you have, of course, heard of Rodolfo Lassparri.
- Mas adoro ouvi-lo cantar, Rodolfo.
- But I love to hear you sing, Rodolfo.
- Sou eu. O Rodolfo.
- It is I. Rodolfo.
- O quê, Rodolfo?
- Do what, Rodolfo?
Sabe como ando atarefada.
But, Rodolfo, you know how busy I am.
Rodolfo, vou ter de lhe pedir que saia.
Rodolfo, I must ask you to leave.
Esta noite marca a estréia americana de Rodolfo Lassparri.
Tonight marks the American debut of Rodolfo Lassparri.
- Fernández González, Rodolfo.
- Fernandez Gonzalez, Rodolfo.
Ah, sim, bom e velho tio Rodolfo.
Ah, yes, good old Uncle Rudolph.
Portanto o conde contratou-o esta manhã, Rodolfo?
So the Count hired you this morning, Rudolfo?
- Rodolfo, és um porco.
- Rudolfo, you dirty pig.
E vamos acabar de brincar ao "A condessa e o Rodolfo"?
And then we'll finish playing the Contessa and Rudolfo?
Obrigado, Rodolfo.
Thank you, Rudolfo.
Respeitosamente... Major Rodolfo Fierro.
Respectfully, Major Rodolfo Fierro.
Rodolfo Valentino, "O Sheik". Que estupidez!
Rudolph Valentino doing "The Sheik." How stupid!
Mais tarde em Praga, Rodolfo II da Áustria, bom monarca, protector das ciências, deu-me trezentos táleres por uma obra minha, de geometria.
Later, in Prague, Rudolf II von Habsburg - a good monarch, protector of the sciences - gave me 300 thalers for one of my geometric works.
Rodolfo II da Áustria... sangue!
Rudolf II von Habsburg... blood!
"Rodolfo Lasparri"?
"Rodolfo Lasparri?"
- Então, não podes falar, "Rodolfo".
- Then you can't judge, Rodolfo.
Dali a cinco minutos, estaria livre, ou morto ou Rodolfo Lasparri em Palermo, na Sicília.
In a few minutes I would be free, dead or Rodolfo Lasparri of Palermo, Sicily.
O elfo em'Rodolfo, a Rena do Nariz Vermelho'. Aquele que quer ser dentista?
You know, the elf in Rudolph the Red Nosed Reindeer, the one that wants to be a dentist?
Ouça, se você o transformar no Rodolfo Valentino eu o recompensarei.
Make him like Rudolph Valentino, I'll make it worth your while.
- Mr. Rodolfo, eu disse-lhe...
- Mr. Rodolfo, I told him.
- O nariz do Rodolfo!
- Rudolph's nose!
Seu nome é Rodolfo.
Your name is Rudolph.
Rodolfo?
Rudolph?
- Sabem que está a dar o Rodolfo, certo?
- You guys know that Rudolph is on, right?
Vou fazer amor contigo tão apaixonadamente que vais esquecer o Rodolfo Valentino.
I'm going to make such love to you that you'll forget all about Rudolph Valentino.
Quer dizer, quando o nariz do Rodolfo brilhou tanto... e o Pai Natal se apercebeu que podia conduzir o trenó à noite...
I mean, when Rudolph's nose shone so bright... and Santa realized he could guide the sleigh at night...
Kelso, o Rodolfo era pequeno, tinha uma voz de menina... e tenho a certeza que ele era um pouco leve nos cascos... se tu sabes o que eu quero dizer.
Kelso, Rudolph was small, had a girlie voice... and I'm pretty sure he was a little light in the hooves... if you know what I mean.
O Rodolfo tinha uma namorada!
Rudolph had a girlfriend!
Rodolfo, não te posso ver mais.
Rudolph, I can't watch you anymore.
Elas não deixavam o pobre Rodolfo participar em nenhum dos jogos de renas ( Reindeer Games )
"They wouldn't let poor Rudolph join in any reindeer games."
Sr. Rodolfo.
Mr. Rudolph.
Portanto saio, e encontro a May Richmond... a esconder um Rodolfo de quase dois metros na garagem.
So I go outside and there is May Richmond sneaking a 6-foot Rudolph into her garage.
Este é o Rodolfo.
This is Rodolfo.
O Rodolfo está na tua bolsa de higiene.
Rodolfo's in your toiletry kit. Did you know that?
Rodolfo, espera!
POLLY : Rodolfo, wait!
Deixaste o Rodolfo para trás.
You left Rodolfo behind.
O Rodolfo está debaixo do carro.
Rodolfo's under the car.
Rodolfo, sai daí.
Rodolfo, come out here.
Alguém tem alguma coisa para te dizer, Rodolfo.
Someone has something to tell you, Rodolfo.
Se a caldeira estiver avariada, sou a Rodolfo, a rena de nariz vermelho!
If that boiler's bust, I'm Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
Se cheirasse dinheiro, transformava-se num Rodolfo Valentino.
If he smelled... money, Valentino.
O Rodolfo?
Rudolph?
A mamã do Rodolfo?
Rudolph's mama?
O nariz do Rodolfo está vermelho por causa do álcool?
Is Rudolph's nose red cos of alcohol?
Boa noite, Rodolfo!
- Good evening, Rodolfo!
O NARIZ ENCARNADO DE RODOLFO NÃO É DO ÁLCOOL
[Bell Ringing]
Parece a rena Rodolfo!
He look like RudoIph.
Chama-se Rodolfo.
And though it takes place in France it's rarely played in French,..