English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Rothschild

Rothschild tradutor Inglês

159 parallel translation
Dos do Lord Rothschild. Ele fuma uma ponta, e eu a outra.
When the little Lock Charles, he smokes one here, I smoke the other, you see?
Mesmo aristocratas com antigos nomes judeus, que se casaram com pessoas da nobreza ariana durante gerações, e fazem parte da "alta sociedade" europeia, continuam sendo corpos estranhos. Aqui nós mostramos uma cena de um filme sobre a família Rothschild.
Even aristprats with pid Jewidh names, who've intermarried with the Aryan nobility for generations, and are part of European "high society", remain foreign bodies.
os negócios judeus florescem como nunca antes. A Casa de Rothschild é apenas um exemplo do uso desta tática pelos judeus... para espalhar suas redes de influência financeira sobre os trabalhadores.
It's not for nothing that they have blood relations at all Wuropean courts, and are therefore intimately acquainted with what goes on at these courts... and in the countries they preside over... in this century of ibdustry and progress.
A Casa de Warburg segue a mesma tática, como fazem outras famílias de banqueiros judeus.
Jewish business blooms as never before. The House of Rothschild is just one example of the use of this tactic by the Jews... to spread their net of financial influence over the working man.
Aqui nós mostramos uma cena de um filme sobre a família Rothschild. O filme foi feito por judeus americanos.
It was made by American Jews, obviously as a tribute to one of the greatest names in Jewish history.
Já fiz! O heroi é honrado tipicamente à maneira judaica, alegrando-se com o jeito que o velho Meier Amschel Rothschild engana seu estado hospedeiro... fingindo pobreza, para não pagar impostos.
They honor their hero in a typically Jewish manner, delighting in the way old Meier Amschel Rothschild cheats his host state... by feigning proverty to avoid paying taxes.
A Casa de Rothschild é apenas um exemplo do uso desta tática pelos judeus... para espalhar suas redes de influência financeira sobre os trabalhadores.
The House of Rothschild is just one example of the use of this tactic by the Jews... to spread their net of financial influence over the working man.
Logo haverá muitas guerras, e todas as nações procurarão os Rothschild.
Transfer of money by check is not a Jewish invention, nor was it cultivated by Jews for the good of mankind.
e, portanto, estão intimamente familiarizados com o que acontece nessas cortes... e nos países que controlam... neste século de progresso industrial.
Jewish business blooms as never before. The House of Rothschild is just one example of the use of this tactic by the Jews... to spread their net of financial influence over the working man.
A Casa de Rothschild é apenas um exemplo do uso desta tática pelos judeus... para espalhar suas redes de influência financeira sobre os trabalhadores.
The House of Warburg follows the same tactic, as do other Jewish banking families.
Que mais quer você, seu "Rotschilde"?
What more do you want,'Rothschild'?
A roubar um banco? Estava a atirar bolas de neve contra o Barão Rothschild.
He was throwing snowballs at Baron Rothschild.
Nunca vi um Rothschild antes.
I've never seen a Rothschild before.
A acompanhar, espargos brancos e uma garrafa de Château Lafite Rothschild 47.
With the beef, we'll have white asparagus and a bottle of Château Lafite Rothschild'47.
Château Lafite Rothschild.
Château Lafite Rothschild.
- É esse Château Rothschild.
- It's that Château Rothschild.
Me chamo Philippe de Rothschild.
My name is Wedel-Jarlsberg.
Rotchild 26.
Rothschild'26.
Mouton Rothschild de 55.
Mouton Rothschild'55.
Mouton Rothschild é um clarete.
Mouton Rothschild is a claret.
Lorde Rothschild não virá?
No Lord Rothschild?
Quando me reformei, deu-me as minhas poupanças e fez uma viagem especial 3 cidade para falar com Lorde Rothschild para as investir por mim.
When I retired, I gave him my savings and he made a special trip to the city to talk to Lord Rothschild about investing them for me.
US $ 1 milhão Rothschild Bank conta ;
the $ 1 million Rothschild Bank account ;
Lafite Rothschild de 45.
Lafite Rothschild'45.
É suposto cearmos no Rothschild.
Supposed to have supper at the Rothschilds'.
Com quem é que ela está pensando casar, Benji Rothschild?
Who does she expect to marry, Benji Rothschild?
Vou querer o esparguete à bolonhesa, depois o bife do lombo, ervilhas, feijões, couve-flôr e batatas fritas, e uma garrafa de Château Baron Philippe de Rothschild 1961.
( DETECTIVE ) I'll have spaghetti bolognaise, then T-bone steak, peas, beans, cauliflower and chips, and a bottle of Château Baron Philippe de Rothschild 1961.
- Em seguida, Lafite Rothschild de 1959.
- Ensuite, Lafite Rothschild'59.
É uma milionária, uma Rothschild.
She's a billionaire. She's a Rothschild.
# Oops, Sr. Rothschild, tem as suas maçãs e peras #
# Oops, Mr. Rothschild,'ows yer apples and pears #
Com o Rothshild como produtor.
And Rothschild here was born to be a producer.
Voltarei a mandar-vos Rothschild no Natal, mas vejamos como corre o dia de hoje.
I'll send you the Rothschild again for Christmas, only let's see how Thanksgiving goes.
Precisamos encontrar o Rothschild.
We need to find Rothschild.
O nosso banqueiro é Nathan Rothschild de Londres.
Our banker is Nathan Rothschild of London.
O James Rothschild nunca apareceu.
James Rothschild never turned up.
É pena o James Rothschild.
Pity about James Rothschild.
A Rainha, o Vaticano, os Getty, os Rothschild e o Coronel Sanders, antes de morrer.
The Queen, the Vatican, the Gettys, the Rothschilds and Colonel Sanders, before he went tits-up.
Leve uma garrafa de Mouton Rothschild, de 1928, àquela mesa.
Send a bottle of Mouton Rothschild, 1928, to that table.
Rothschild, 1928.
Rothschild, 1928.
O Sr. Rothschild perguntou se o podia receber esta manhã.
Mr. RothschiId asked to have a moment with you this morning, sir.
Conheces o Lewis Rothschild?
You know Lewis RothschiId, don't you?
Não conhecia ninguém. Estava lá o Rothschild. Falavam todos em francês, não percebia quase nada.
I didn't know a single person, Rothschild was there, everyone was speaking in French, I could hardly understand a word but I felt more comfortable than I do now.
- Qual dos Rothschild?
- Which Rothschild?
Uh... um... costela de carneiro assada, com, uh, uma travessa de arroz natural e um Chateau Lafite Rothschild da safra de 2296... no verdadeiro bar do Sandrine.
Uh... um... crown roast of lamb with, uh... a bed of wild rice and a 2296 Chateau Lafite RothschiId... at the real Sandrine's.
Disse-me um amigo da Rothschild.
I got the stink from an assistant over at Rothschild's.
obviamente um tributo para um dos maiores nomes da história judaica.
Here we show a scene from a film about the Rothschild family.
Meier Amschel Rothschild engana seu estado hospedeiro... fingindo pobreza, para não pagar impostos. Vamos dizer ao fiscal de renda :
They honor their hero in a typically Jewish manner, delighting in the way old Meier Amschel Rothschild cheats his host state... by feigning proverty to avoid paying taxes.
Mesmo aristocratas com antigos nomes judeus, que se casaram com pessoas da nobreza ariana durante gerações, e fazem parte da "alta sociedade" europeia, continuam sendo corpos estranhos.
Even aristprats with pid Jewidh names, who've intermarried with the Aryan nobility for generations, and are part of European "high society", remain foreign bodies. Here we show a scene from a film about the Rothschild family.
Aqui nós mostramos uma cena de um filme sobre a família Rothschild.
It was made by American Jews, obviously as a tribute to one of the greatest names in Jewish history.
Feche a porta! Mama, esconda as pratas! Já fiz!
They honor their hero in a typically Jewish manner, delighting in the way old Meier Amschel Rothschild cheats his host state... by feigning proverty to avoid paying taxes.
- Louise, agora não. - Estou me sentindo mal.
Like the label on a bottle of Lafite-Rothschild, which can only hint at the pleasures that lay within.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]