English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Russell

Russell tradutor Inglês

4,287 parallel translation
Russell? Consegues ouvir-me?
Russell, can you hear me?
Vou ver do Russell.
I am going to go check on Russell.
Eles não podem teletransportar-se para cá.
Russell? They can't teleport in.
Tenho uma encomenda para Kevin e Donna Russell?
Uh, I got a package for a Kevin and Donna Russell?
- Arlene Russel.
- Arlene Russell!
MaryAnn Russel, 27 anos, ligou para as Emergências.
MaryAnn Russell, 27, made the 911 call.
O meu marido, John Russell.
My husband is John Russell.
Cabo John Russell, destacado para aqui, com a sua família, entre comissões no Afeganistão.
Corporal John Russell, stationed here with his family between tours in Afghanistan.
O Russell ausentou-se sem permissão ( AWOL )?
Did Russell go AWOL?
E o Cabo Russell também.
And Corporal Russell, too.
Estou a analisar o telemóvel do Russell.
Yeah, I'm dumping Russell's cell phone.
A escola disse que ele foi buscar o filho as 09 : 45h, para o levar ao médico.
According to the school, John Russell picked up his son at 9 : 45. Said he had a doctor's appointment.
Só preciso que me responda a algumas perguntas, - sobre o Cabo Russell.
Look, I just need you to answer a few questions for me about Corporal Russell.
- O Cabo Russell levantou a sua arma ontem, e ainda não a devolveu.
Corporal Russell signed out his weapon from the armory yesterday and never returned it.
Ok? Também fui aos funerais e assinei aquela porcaria, para voltar para a minha família, assim como o Cabo Russell.
And I went to those briefings, and I signed this piece of crap myself, so I could get home to my family just like Corporal Russell did.
Parece que o Russell estava a ser seguido, pagando so seu próprio bolso, pelo Dr. Alex Dawnson.
So, it looks like Russell is paying out of pocket to see a Dr. Alex Dawson.
Liguei para falar de um paciente seu, O Cabo John Russell.
I'm calling for a patient of yours, uh, Corporal John Russell.
O Russell fez três comissões, a primeira, logo depois de ter saído da escola ; isso tem um preço.
Russell's done three tours, the first one right out of high school ; it's taken its toll.
A nossa unidade foi emboscada, e o John Russell esgueirou-se por um campo aberto, debaixo de fogo de metralhadora, para levar dois soldados feridos para um local seguro.
Our unit got ambushed, and John Russell crawled through an open courtyard through machine gun fire so he can drag two injured soldiers to safety.
Porque é que tens certeza que ele nos levará ao Russell?
What makes you so sure he's gonna lead us to Russell?
Eu garanto-te, assim que fomos embora, ele ou ligou ao Russell ou foi vê-lo.
I guarantee as soon as we walked away, he either called Russell or he's gonna go see him.
Conseguimos localizar o telemóvel do John Russell.
We got a hit on John Russell's cell phone.
Olá, Sra. Russell?
Hello, Mrs. Russell?
Cabo Russell...
Corporal Russell...
Li o teu relatório DD5 sobre o Cabo Russell.
I read your, uh, DD5 on Corporal Russell.
Sabes que estou aqui por ter pena de ti, mas esta foto é muito bonita, Evan Russell.
You know I'm only here because I feel sorry for you, but this is a very nice picture, Evan Russell.
Mr. Russell.
Mr. Russell?
Uma delas foi para recrutar a Garcia, e a outra para prender este homem, Sam Russell.
One was to recruit Garcia, the other was to arrest this man Sam Russell.
Ok, mas porquê o Sam Russell?
Ok, but why Sam Russell?
Porque além de ser um monstro, o Sam Russell é um "pirata" informático extraordinário.
Because in addition to being a monster, Sam Russell is a hacker extraordinaire.
Do ponto de vista deles, todo o caso do Sam Russel serviu para encobrir algo.
As far as they're concerned, the whole Sam Russell thing is a cover-up.
Porque é que consideramos o Russell como suspeito?
Why did close in on Russell as a suspect?
Este era o nosso perfil, até que o Russell confessou tudo, incluindo nomes e detalhes.
That was our profile until Russell confessed to everything, including names and details.
Detective Cooper, precisamos de lhe fazer algumas perguntas, sobre o caso Sam Russell.
Detective Cooper, we need to ask you a few questions about the Sam Russell case.
Alguém disse que você deu drogas ao Russell, a fim de obter uma confissão.
Someone claims that you fed Russell drugs in order to get the confession.
Ele refer-se a um "cavalo de tróia", então, sempre que tentamos aceder ao "hack", pedaços do código auto-apagam, o que significa que o "Star Chamber" tem, praticamente, todo o ficheiro do Sam Russell.
He means a trojan horse, so whenever you try to source the hack, pieces of the code self-delete, which means the Star Chamber has pretty much all of the Sam Russell file.
Precisamos do ficheiro para reexaminar a confissão do Russell.
We need the file to reexamine Russell's confession.
E se o Russell é inocente, vamos precisar de pistas para encontrar a identidade do verdadeiro assassino.
If Russell's innocent, we'll need it for clues to find the identity of the real killer.
A primeira é que, por mais desagradável que seja admitir, o Sam Russell foi condenado injustamente, e o verdadeiro assassino atacou novamente.
The first is that unpleasant as it may be to admit, Sam Russell was wrongly convicted and the real killer has struck again.
Mas, a execução do Russell trouxe-o de volta.
But Russell's impending execution has brought him back to the surface.
A outra teoria é que temos um imitador, e ele está a tentar lançar dúvidas sobre a condenação do Russell.
The other theory is we have a copycat and he's trying to cast doubt on Russell's conviction.
Este suspeito quer mostrar que é tão mau, que pode cometer os homicídios que o Russell não cometeu.
This unsub wants to show his peers that he's so evil, he can commit the murders that Russell didn't.
Não se trata de provar se o Russell é inocente, ok?
This is not about proving whether Russell is innocent, ok?
Ou ele está a tentar lançar mais dúvidas sobre o Russell.
Or he's trying to cast more doubt on Russell.
O Sam Russell.
Sam Russell.
Ele não se importa com Russell, Garcia.
He doesn't care about Russell, Garcia.
O que significa que nos dás os ficheiros do Sam Russel de volta.
Which means you give us the Sam Russell file back...
Em 2004, o Russell tinha um parceiro silencioso. responsável pelo dinheiro e infra-estruturas, que permaneceu oculto nas sombras.
Back in 2004, Russell had a silent hacking partner in charge of money and infrastructure who remained hidden in the shadows.
Eles acham que o parceiro silencioso cometeu os homicídios, e deixou o Russell levar com a culpa por isso.
They think the silent partner committed the murders and let Russell take the fall for it.
Bem, isso significaria que o Russell admitiu quatro homicídios que não cometeu.
Well, that would mean that Russell admitted to 4 murders he didn't commit.
O Russell?
Cara?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]