English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Sait

Sait tradutor Inglês

49 parallel translation
Por isso o meu exemplo é Gagarin e parcialmente Sait-Exupéry.
That's why my idol is Gagarin and Exupery.
Paul Stryzewski é o suspeito, e Sait Juliana é o local.
Paul Stryzewski is the suspect, and Saint Juliana's the location.
Agora como iremos encontrar o Pool of Sait?
How find we the Puddle of it Vision now?
- Não, Sait Abi.
- No, Sait Abi.
Sait Abi está bem, mashallah!
Sait Abi's in fine form, mashallah!
A despachar o Sait Abi...
Palming us off with Sait Abi...
PRIMEIRO TENENTE SAIT TÜNAYDIN DEUS DÊ PAZ À SUA ALMA
First Lieutenant Sait Tünaydin God rest his soul
Sait Abi'tramou-nos, mashallah!
Sait Abi's one up on us mashallah!
Diz "Sait Tünaydin".
It says'Sait Tünaydin'.
"Sait Tünaydin, 1 de janeiro de 1946."
'Sait Tünaydin 1 January 1946'
É por isso, Sait Abi.
That's why, Sait Abi.
Sait?
Sait? Sait?
Sait Abi?
Sait? Sait Abi?
Não Sait.
No Sait.
Espero que Sait Abi não faça fita em Çanakkale.
Abi, I hope Sait Abi doesn't go making a scene in Çanakkale...
O Iskender é perito nisto, Sait Abi.
Ýskender's ace at hypnosis, Sait Abi.
Paraquedista das forças especiais Sait Tunaydin.
Special forces parachutist Sait Tunaydin.
- Sait Abi todo chateado.
- Sait Abi's all angry.
Sait Tünaydin!
Sait Tünaydin!
Iremos onde quiseres. Não, Sait Abi.
Let's sit where we can enjoy the view.
Tem de ser. Depois pomos o Sait a descansar sob a mármore.
He went, "Where am I going to get this face fixed?"
Muito obrigado, Sait Abi.
I don't believe it. How did you find it just like that?
Como dizem, o vinagre estraga o jarro.
It's early days, Sait Abi. You're so lucky to be touring round with your son.
São os primeiros tempos, Sait Abi.
Her sister got the tickets. There were five of them.
Anos antes de nos casarmos, a Sebahat costumava ir ao cinema com a família.
- The magician thing. - You're so sweet, Sait Abi.
Vou tocar no teclado, Sait Abi.
I'll go back.
- Sait Abi, já venho. - Não demores.
Sait Abi, I have to tell you something.
- Sim. Sait Abi, tenho que te dizer algo.
You've put some magic spell on the gold now, have you?
Ouve, Sait Abi.
- You really think we'd do that?
Sait Abi, se eles o levaram deviam devolvê-lo.
What damn brother? Whose brother?
Arranjaremos uma solução.
I realised too, Sait Abi.
Esquece, Sait Abi.
- Shut up! - You realised too.
Eu também percebi, Sait Abi.
When does a magician ever give away his secret?
Não é preciso, Sait Abi.
Ýskender, really.
Até lhe compramos um teclado.
Maradona and Sait Abi.
- Ah! Sait Abi! - Que achas?
Hey, what happened to your glasses?
- És ótimo, Sait Abi.
- It's locked, Abi. - Oh God!
Vende manjar turco. - E o Sait, o pasteleiro da porta ao lado.
- And Sait, the pastry man next door.
La police sait deja que c'est toi qui est capable de meurtre. "
"LA police salt deja que c'est toi qui est capable de meurtre."
Sait Elçi.
- Nice. - Sait Elci.
Tem boas maneiras.
- Sait Tünaydin.
Ainda és jovem.
Why do you say that, Sait Abi?
Abranda, meu!
It says,'Going to the war cemetery with Sait Abi.
- Coisa de mágicos.
I'll play it on the keyboard, Sait Abi.
Olha que belo peixe.
Look, Sait Abi.
Viram a carteira da Fatma?
Sait Abi, if they've taken it they should give it back. Why would we take your gold?
Concordamos encontrar-nos. Olhem aqui.
Forget it, Sait Abi.
Maradona e Sait Abi.
But it wasn't my plan to tag along with you.
John, vamos sait, ficas no comando.
Oh, done! [both laugh]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]