English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Salta

Salta tradutor Inglês

3,237 parallel translation
Mas antes que consiga disparar de novo, a nossa segunda vítima salta para cima dele, a arma desliza para baixo do tanque
But before he can get another shot off, our second vic gets the jump on him, the gun skitters off...
Salta para mim!
Bounce to me!
Salta para baixo, salta.
Hop down. Hop down.
Salta comigo.
Jump with me.
E a mãe de aluguer salta fora se não for feito no mês que vem.
And the surrogate we hired will pull out if the procedure isn't done in the next month.
Ele salta da carrinha e arrasta-a para o interior.
He jumps out, drags her into the van.
Mas, naquela altura, chamavam-nos "salta-cercas".
But, back then, we were called pole-fancies.
Ela corre e cheira e salta e olha.
She runs and sniffs and jumps and stares.
Então você salta.
Then you're gonna jump.
Que vocês dois são obcecados pelo disparate da lealdade familiar. Ele dizia "salta", vocês saltavam como sapos.
You two are so hung up on family-loyalty nonsense, he said jump, you'd get froggy.
Salta lá para dentro.
Hop in.
"Salta!" "Não vás por aí!"
"Jump!" "Don't walk down that alley!"
Salta e nada.
Jump in and go for a swim.
Salta!
Jump!
Salta.
- Salta.
Queres levar o salta-me-para-a-cueca a passear?
Now, you want to take this panty-dropper for a spin?
Mas ninguém salta.
No one got out of the car.
Salta entre a China, Coreia do Norte,
He's bounced his signal off of China, north Korea,
Vai em frente e salta.
Go ahead and jump.
Não é diferente de quando a nave auxiliar salta junto com a Destino.
It's really no different than when the shuttle jumps into FTL with Destiny.
Lê depressa e salta parágrafos.
Read fast and skip paragraphs.
A parte má? Às vezes, salta-se mais de 2 m do chão.
The only downside... sometimes it means an eight-foot fall to the floor.
Salta cá para dentro!
Hop in.
O teu nome é Sapo, e os sapos nadam por isso pôe-te a mexer e salta!
Your name is Frog, and frogs swim, so get moving and jump in!
Vá lá, salta!
Go on, jump!
A Lucy veste-se como uma cigana, e depois salta para aquele tonel de uvas para que o Ricky não descubra.
Lucy gets dressed up like a gypsy, and then she jumps into the vat of grapes, so Ricky won't find out.
Parece que a choraminguice salta uma geração.
Guess crying skips a generation.
E depois coloca uma lona sobre a cara, E depois salta para fora, entra no carro e vai embora.
And then he--he puts a tarp over him, and then he jumps back into his car and he takes off, and that's all that happened.
Salta isto.
Hell, yeah! Jump over this.
Bucky, salta!
Bucky, jump for it!
Todos, inclusive eu, num "salta em mim e morre", de alguma forma.
That is about everybody. Including me, in a pigeonhole-me-and-die sort of way.
Salta para um ressalto e...
He go up to get a rebound, he don't get it. " Oh.
E salta...
and it jumps about.
Como um pequeno feijão, que salta na tua mão.
Like a little bean, pop it in your hand.
Agacha-te e depois salta, mexe as pernas...
Squat and then jump, kick your legs... Go like that?
Salta um passo...
Skip a step...
Salta um passo, e ficas...
Skip a step, and it...
Salta um passo, e ficas perdido para sempre.
Skip a step, and it stays lost forever.
Salta e pula como uma solteira.
Hop, skip from a single girl.
Aqui vamos nós, vamos, salta.
There we go. Come on. Up you jump.
Tu pegas num lado da armadilha, eu pego no outro lado, o Pini salta ao 3.
You grab one side of the trap, I'll grab the other side, Pini jumps on three.
Olha como ela salta.
Ohh! Look at her jump.
Ele corre juntamente e salta para o grande pires, a arder, e vai acende-lo.
He runs along and leaps into the big saucer-y thing with the flames and that goes on fire.
Salta.
Char...
Salta, loirinha!
Come on, blondie!
Cansa-o, esquiva-te e salta.
This is plenty!
Mexe-te, salta, voa se for preciso, mas não deixes que o Yoshimitsu te toque.
Run, the heart - the heart... Fly if necessary. But do not let Yoshimitsu contact you!
Eu digo "salta" e você pergunta : "A que altura?" Fim de história.
I say, "Jump," and you say, "How high?" End of story.
Salta.
Jump.
É melhor tentares saltá-la, Bender.
You better try to jump it, Bender.
Nada salta à vista.
That's pretty much the main issue we're going to have here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]