Translate.vc / Português → Inglês / Santiago
Santiago tradutor Inglês
1,001 parallel translation
Todos concordaram que ele tinha possibilidades de boas telas... e antes que o avião aterrasse em Santiago... a história da vida dele tinha começado.
All agreed that he had good screen possibilities... and before the plane set down at Santiago... his life story had begun.
Era uma vez em um pequeno aeroporto perto de Santiago, Chile... viviam três aeroplanos :
Once upon a time in a little airport near Santiago'Chile... there lived three aeroplanes :
E em geografia, ele aprendeu a rota de correio entre Santiago e Mendoza.
And in geography'he learned the mail route between Santiago and Mendoza.
Santiago tem dois cilindros.
Santiago has two cylinders.
- Iremos para Santiago.
We're heading for Santiago.
- Santiago?
- Santiago?
Um advogado em Santiago com o nome de Meredith e o Xerife Kenyon.
A lawyer in San Diego by the name of Meredith and Sheriff Kenyon.
Trabalho em Santiago, você trabalha em Diablo.
We do. I operate in Santiago, you operate in Diablo.
Poderá ser ele, uma das razões que me trouxe a Santiago?
Could he be one of the reasons that brought me to Santiago?
Olhe, não vim a Santiago para achar uma noiva.
Look, I didn't come to Santiago to find a bride.
- Preciso de o levar a Santiago.
I got to get Whitey to Santiago.
Santiago!
- Santiago.
Santiago... Posso pescar com você de novo. |
Santiago, I could go with you again.
Graças aos avanços tecnológicos... da Comunicação Internacional via Satélite, podemos estar em contacto ao vivo com Santiago, no Chile, E com o nosso repórter das Nações Unidas, Rodrigo Infanta.
Through the facilities of the International Communications Satellite... we take you live to Santiago de Chile... and our UN reporter, Rodrigo lnfanta.
Sou Rodrigo Infanta reportando via I.C. S... desde a sala de imprensa das N.U. em Santiago de Chile.
This is Rodrigo lnfanta reporting via ICS... from the UN newsroom in Santiago de Chile.
Rodrigo Infanta despedindo-se desde Santiago.
Rodrigo lnfanta signing off from Santiago.
Teresa Maria Santiago.
Teresa Maria Santiago.
Don Pedro Ramirez Maria Santiago Gutierrez.
Don Pedro Ramirez Maria Santiago Gutierrez.
A partir do século XI e durante toda a Idade Média... a cidade de Santiago de Compostela, em Espanha, foi teatro de uma importante peregrinação que ainda hoje se verifica.
In the 11th century and all throughout the Middle Ages the Spanish city of Santiago de Compostela, or St. James of Compostela was the site of a great pilgrimage – one that is still being made.
Em finais do século XVI, quando as guerras religiosas interromperam as peregrinações, o Bispo de Santiago mandou esconder os restos do Apóstolo para os proteger.
In the late 16th century, because the Wars of Religion disrupted the pilgrimages, the Bishop of Santiago had the apostle's remains hidden.
A Via Láctea também é conhecida como'O Caminho de Santiago'.
'The road to St. James'.
A Santiago de Compostela? Sim.
To Santiago de Compostela?
Pois eu garanto-te que a primeira coisa que farei ao chegar a Santiago...
Anyway the first thing I do when I get to Santiago...
Anda vamos, se não, nunca mais chegaremos a esse maldito Santiago.
C'mon or we'll never make it to that damned Santiago.
Olha, Santiago!
Look Santiago!
- E o bar Santiago?
- How about the the bar San Diego?
Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável.
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago... my position in Cuba is untenable.
A presença maciça de operários tira das ruas os agitadores da oposição.
Through the presence of the workers, they try to prevent the streets of Santiago from continuing to be in the hands of the opposition
A empresa pública, com 60O veículos, assume o trabalho dos 5.OOO ônibus de Santiago.
With only 600 vehicles, the state enterprise have to perform, in one example, the work done by the 5000 buses in Santiago
Em EI Teniente, 8O km ao sul de Santiago, parte dos mineiros entra em greve por causa econômica.
In the El Teniente mine 8O km south of Santiago, some of the workers declare a strike for economic reasons.
Em 6 de junho, uma comissão de grevistas vai a Santiago.
June 6th, the striking sector sends a delegation to Santiago
"Poder Feminino" faz coletas para as esposas dos mineiros.
In Santiago, the organisation "Women's Power" raises funds for the miner's spouses.
No centro de Santiago há 50O mil manifestantes. Vigiados pela polícia, os últimos grevistas observam do teto da Universidade Católica.
While in the center of Santiago half a million demonstrators, nearby, watching over the public force, the last strikers follow the demonstration from the roof of the Catholic University.
O seu neto foi preso em Santiago e extraditado para a Cidade do México.
Your grandson was arrested in Santiago, extradited to Mexico City.
CIDADE DO MÉXICO De modo algum o arguido poderia ter saído de Santiago... ido à Cidade do México e voltado à hora que tão bem documentámos.
There's no possible way the accused could have left Santiago... flown to Mexico City and returned at the time we documented.
Devo lembrar-lhe, senhor, que estava em Santiago Bay quando este presidente estava San Juan Hill.
I must remind you, sir, that I was at Santiago Bay... when this president was running up San Juan Hill.
Toma nota : " Santiago, 11 de Setembro de 1973.
Take this down. " Santiago, the 11 th of September, 1973.
"Desde essa altura, parece que as autoridades de Santiago..." "perderam todo o contacto com Valparaíso."
"It appears that the authorities at Santiago... have lost all contact with Valparaiso."
"A situação parece ainda confusa em Santiago... " Espera-se um confronto... durante as próximas horas. "
The situation in Santiago is still unclear... but a confrontation seems imminent in the next few hours. "
Hoje... sim hoje, dia 11 de Setembro, tão perto da Primavera... acreditam que chove em Santiago e na Ilha de Páscoa?
Today, the 11 th of September... so close to springtime... would you believe it's raining on Santiago and Easter Island?
Chove em Santiago e na Ilha de Páscoa.
It's raining on Santiago and on Easter Island.
Repete-se, chove mesmo sobre Santiago e na Ilha de Páscoa.
Yes, it's really raining on Santiago and Easter Island. Call right away.
Todas as unidades de Santiago preparam-se para marchar contra nós.
All the garrisons in Santiago are preparing to go against us, sir.
Enquanto a chuva não pára, bem pelo contrário, sobre Santiago e na Ilha de Páscoa.
I'm sorry to have to tell you that it's still raining heavily... on Santiago and Easter Island.
Santiago cairá... assim!
Santiago will fall like that!
Enquanto isto, os refugiados continuam a afluir às embaixadas, ao ponto das Nações Unidas terem decidido enviar a Santiago o seu Alto Comissário para os Refugiados. Como se no Chile tivesse ocorrido uma catástrofe natural.
However, the refugees continue to flock to the embassies... in such numbers that the United Nations has decided to send... their High Commissioner for Refugees to Santiago... as if Chile had been devastated by a natural disaster.
O folclorista Cantalicio Luna viu a luz no estado de Buenos Aires... aos dezoito anos, na madrugada em que chegou de Santiago del Estero,... donde havia nascido.
Folk singer Cantalicio Luna saw the light in the province of Buenos Aires... at the age of eighteen, the morning he arrived from Santiago del Estero,... where he had been born.
Olá, Santiago.
( Carter ) Hello, Santiago.
- Vamos a Santiago.
What's the big rush? - Going to Santiago.
CHOVE EM SANTIAGO
IT'S RAI NI NG ON SANTIAGO
"Não posso te dar o comando revolucionário"
In Santiago de Chile, the camera slowed itself.