English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Scrooge

Scrooge tradutor Inglês

315 parallel translation
Deixe-me comer, velho sovina.
Let me eat, you old scrooge.
Egoísta!
Scrooge!
Seu sovina de um raio!
You damn scrooge
O Grande Ídolo dos Sovinas?
The Great Old Scrooge?
Bom dia, Sr. Scrooge.
Good morning, Mr Scrooge.
A propósito de trabalho Sr. Scrooge, amanhã é Natal, será que seria possível... ter meio dia de folga?
Speaking of work, Mr Scrooge, tomorrow is Christmas, and I was wondering if I could have... half a day off?
Feliz Natal, tio Scrooge.
Merry Christmas, Uncle Scrooge.
- Não faríamos isso, Sr. Scrooge.
- We wouldn't do that, Mr Scrooge.
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge!
Scrooge, não me reconhece?
Scrooge, don't you recognise me?
E o mesmo acontecerá a você, Ebenezer Scrooge.
And the same thing will happen to you, Ebenezer Scrooge.
Escute Scrooge, se tamanho e a bondade tivessem relação, você não seria maior que um grão de areia.
Listen, Scrooge, if men were measured by kindness, you'd be no bigger than a speck of dust.
- Venha, Scrooge, é hora de ir.
- Come on, Scrooge, it's time to go.
O que foi, Scrooge?
What's wrong, Scrooge?
Lembre-se, Scrooge, você mesmo criou essas memórias.
Remember, Scrooge, you fashioned these memories yourself.
Do coração, Scrooge.
From the heart, Scrooge.
Devemos agradecer ao Sr. Scrooge.
We must thank Mr Scrooge.
- Certamente, Sr. Scrooge, é...
- Really, Mr Scrooge, it's...
Obrigado, Sr. Scrooge.
Thank you, Mr Scrooge.
- Tio Scrooge.
- Uncle Scrooge!
Pode deixar tio Scrooge, pode deixar.
I will, Uncle Scrooge. I will.
Ora, Sr. Scrooge.
Why, Mr Scrooge!
A lareira apagou-se, Mr. Scrooge.
The fire's gone cold, Mr. Scrooge.
Feliz Natal, Mr. Scrooge.
Merry Christmas, Mr. Scrooge.
Scrooge, um momento.
Scrooge, a moment.
Está bem, Scrooge.
All right, Scrooge.
- Mr. Scrooge, presumo?
- Mr. Scrooge, I presume?
Scrooge...
Scrooge.
Ebenezer Scrooge...
Ebenezer Scrooge.
Tem cuidado, Ebenezer Scrooge.
Be careful, Ebenezer Scrooge.
Minha querida pode pedir a Mr.
Oh, yes, my dear. Would you ask Mr. Peuring to refer that matter to Mr. Scrooge?
- Ebenezer Scrooge?
- Ebenezer Scrooge?
- Exacto, Mr. Scrooge.
- Mr. Scrooge it was.
O sócio dele, Jacob Marley, está às portas da morte e lá estava ele sentado, Ebenezer Scrooge, sozinho.
His partner, Jacob Marley, lies on the point of death. And there he sat. Ebenezer Scrooge, alone.
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge!
Agarra-te ao meu casaco, Ebenezer Scrooge.
Take hold of my robe, Ebenezer Scrooge.
É sobrinho de Mr. Scrooge.
He's a nephew of our own Mr. Scrooge.
Gostaria de propor um brinde a Mr. Ebenezer Scrooge o responsável pela nossa festa.
Now I would like to propose a toast to Mr. Ebenezer Scrooge the founder of our feast.
Mr. Scrooge.
Mr. Scrooge.
Devia ser Dia de Natal quando se bebe à saúde de um homem tão avarento, odioso, mesquinho duro e sem sentimentos como Mr. Ebenezer Scrooge.
It should be Christmas Day when one drinks to the health of such a stingy, odious, mean hard, unfeeling man as Mr. Ebenezer Scrooge.
Vida longa, Mr. Ebenezer Scrooge.
Long life, Mr. Ebenezer Scrooge.
Ao Mr. Scrooge.
Mr. Scrooge.
Duro que nem o teu tio Scrooge!
Tight as your Uncle Scrooge's purse strings!
Bom chegou a hora de te deixar, Ebenezer Scrooge.
Well time has come for me to leave you, Ebenezer Scrooge.
O Fred, o sobrinho de Mr. Scrooge.
Mr. Scrooge's nephew, Fred.
Meu caro Mr. Scrooge!
My dear, Mr. Scrooge!
Ebenezer Scrooge foi para além da sua promessa.
Ebenezer Scrooge was better than his word.
Foi dito de Ebenezer Scrooge que ele honrava o Natal.
It was said of Ebenezer Scrooge that he kept Christmas well.
" Scrooge cumpriu mais que a sua palavra.
" Scrooge was better than his word.
Não quero que pensem que sou uma má patroa.
You're making me feel like Ebenezer Scrooge.
- Scrooge!
Scrooge!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]