English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Sebastian

Sebastian tradutor Inglês

3,059 parallel translation
Mas só porque tinha um problema não quer dizer que estava enganada acerca do Sebastian Blood.
But just because I had a problem doesn't mean I was wrong about Sebastian.
Bom, sou filha de um policia, e sei que o Sebastian não é o homem que pensas que é.
Well, I'm the daughter of a cop, and I know in my gut Sebastian is not the man that you think he is.
Ola, Sebastian.
Hello, Sebastian.
Sebastian sabia que o Slade ia mata-la.
Sebastian knew Slade was going to kill her.
Prendendo o Sebastian Blood, porque o Sebastian está trabalhando com o Slade Wilson.
By stopping Sebastian Blood, because Sebastian is working with Slade Wilson.
Slade Wilson assasinou a tua mãe. Para que Sebastian fosse o prefeito.
Slade Wilson killed your mother so that Sebastian could become mayor.
E todo este tempo, era o Sebastian
And this entire time, it was Sebastian.
Estamos todos atrás de você, Sebastian.
We're all behind you, Sebastian.
Sebastian, posso jantar consigo?
Sebastian, may I join you for dinner?
Tenho os olhos no exército do Sebastian
I have eyes on Blood's army.
Sebastian?
Sebastian?
Faz o que tens que fazer, Sebastião.
Do what you have to, Sebastian.
Mas, o mais importante é que o Sebastian Monroe está lá.
But just as important, Sebastian Monroe is there.
Sebastian.
Sebastian.
Porque eu sou o Sebastian Monroe.
Because I'm Sebastian Monroe.
És realmente o Sebastian Monroe?
You're really Sebastian Monroe?
Imagina a minha surpresa quando descobri após este tempo todo, que tu eras o Sebastian Monroe.
Imagine my surprise when I found out that this whole time you were the Sebastian Monroe.
Sebastian Monroe?
Sebastian Monroe?
O General Sebastian Monroe em pessoa numa luta até à morte contra o seu próprio filho!
General Sebastian Monroe himself in a fight to the death against his own son!
Estou aqui em nome do Sebastian e para fazer a paz entre as nossas nações, dado que parece haver hostilidade após eu decidir não casar com o Francisco.
I am here on sebastian's behalf. And to make peace between our nations, As it seems there is some
O Sebastian fugiu com a noiva do rei, destruindo a aliança entre os nossos países.
Sebastian ran off Destroying an alliance between our countries.
Vão ameaçar o reinado do Sebastian, porque alguns dirão que o trono é deles, um por um, por legítima sucessão.
They'll threaten sebastian's rule, As some will say they belong on the throne, One by one, in rightful succession.
Devias trazer o teu scanner para aqui, Sebastian.
You should get your scanner over here, Sebastian.
Sebastian, a que horas ligaram para a emergência?
Sebastian, what time did the emergency call go out?
Desculpe, mas o Sebastian tem experiência zero em infiltração.
I'm sorry, but Sebastian has zero experience in undercover.
Eva, o Sebastian vai precisar de um curso rápido sobre técnicas de infiltração.
Eva, Sebastian will need a crash course in undercover technique.
Tenho uma boa para o Sebastian. Peter Forst.
I have a good in for Sebastian.
Sebastian não é um bom nome de motoqueiro.
Sebastian's not a good biker name.
Vamos dizer que o Peter e o Sebastian foram companheiros de cela.
- Yeah. We will say Peter and Sebastian were cell mates.
A história do Sebastian tem de estar bem construída, até ao infantário.
Sebastian's story better be airtight, right back to kindergarten.
Sebastian...
Sebastian...
- Sebastian.
- Sebastian.
O sinal do telemóvel do Sebastian voltou.
Sebastian's mobile signal is back.
O disfarce do Sebastian foi descoberto.
Sebastian's cover is blown.
Sebastian!
Sebastian! Sebastian! Sebastian!
Foi tudo o Sebastian.
Oh, that was all Sebastian.
Bem, o Sebastian está bem?
Well, is sebastian all right?
Estais mesmo surpresa por eu me opor a Sebastian?
Are you really surprised that I'd oppose sebastian?
Se esta rapariga está grávida do vosso filho...
Sebastian, if this girl is pregnant with your child...
Sebastian já tentou fugir com a rapariga?
Has sebastian tried to escape
- Porque não deveria ser? Por esta altura, Sebastian já foi capturado com a filha do traidor.
Sebastian is already captured by now with the traitor's daughter,
Sebastian, eu perdoo facilmente, tendo motivo para isso.
Sebastien, I'm very forgiving, if I have reason to forgive.
Sabes alguma coisa do Sebastian?
Have you heard from Sebastien?
Vá às urgências do St. Sebastian.
go to the emergency room at St. Sebastian's.
O Sebastian é um colega temporário na Toy Traders.
Sebastian is a temporary coworker at Toy Traders.
- Sebastian, esconde a prova.
- Sebastian, hide the evidence.
- Se ela estiver à espera do vosso bebé...
Sebastian, if this girl is pregnant with your child... The child is not mine.
A minha melhor hipótese, a minha única hipótese, é destruir Sebastian.
Well, my best chance, my only chance, is to destroy sebastian.
Dizei-me, alguma vez pensastes que Sebastian podia saber mais sobre o que se passa na floresta do que um bom Católico deveria saber?
Tell me, have you ever thought sebastian might know more about What goes on in the forest than a good catholic should?
O Sebastian está a trazer o equipamento.
Sebastian is bringing his equipment in.
Sebastian, ouve-me.
Sebastian, listen to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]