Translate.vc / Português → Inglês / Sell
Sell tradutor Inglês
19,615 parallel translation
Não te subestimes.
Don't sell youself short.
Por causa da quermesse no fim de semana, pensei que, se os meus cupcakes vendessem bem, poderia ser um sinal. Um sinal do quê, querida?
Because of the bake sale this weekend, I thought that if my cupcakes sell really well, it might be kind of a sign.
Então podemos passar o código do computador quântico para um pen drive e posso vender a Naomi. Esperem.
Then we can download the code from the quantum computer onto a flash drive so I can sell it to Naomi.
Caramba, se isto é um apartamento, conseguia vende-lo na boa.
Man, if this was a condo, I could sell it like that.
De vez em quando vendia propriedades no... no Valley.
I occasionally- - I sell real estate in the- - in the Valley.
Sabes, vai andando para a porra de Santa Clarita e vende casas de bonecas.
You know, go out to fucking Santa Clarita and sell doll houses.
Depois, parou de ir à igreja e decidiu que queria vender Sandringham.
Then he stopped attending church, decided he wanted to sell Sandringham.
Agora voltem para aquela maldita sala e vendam esses traseiros. Já!
Now get back on that goddamn floor and sell those asses, now!
Vamos ficar o máximo de tempo que pudermos. Até eles venderem a casa ou nos encontrarem.
Let's stay as long as we can... until they sell the house or find us.
E depois podia vendê-las à Zerakem.
Then you could sell them to Zerakem.
Se o seguro pagar, posso reconstruir e já não tenho de vender.
Well, if I get an insurance settlement, I-I can rebuild, I-I don't have to sell.
O Felix e o Jordan vendem peles.
Felix and Jordan sell fur.
Se este fotógrafo é o musasat alsh-shabab, talvez eles estejam a usar a clínica para vender o yanbue.
If this photographer is the musasat alsh-shabab, then they might be using the clinic to sell the yanbue.
Segundo informações que recebi, o Sr. Riggs está muito motivado a vender essa informação pelo maior lance.
According to Intel I've received, Mr. Riggs is very motivated to sell this information to the highest bidder.
A Segurança Nacional crê que grupos terroristas querem pôr as mãos nesta lista de locais, para potencialmente saquearem os artefactos, vendê-los no mercado negro e arrecadar fundos para operações.
Homeland Security believes that should terror groups get their hands on this list of sites, they could potentially loot the artifacts and then sell them on the black market to raise funds for operations.
Essa não, ele vai tentar vender-te uma esteira com computador.
Oh, my gosh, he's gonna sell you on a treadmill desk.
Se o Powell não vendeu o daemon, alguém o vendeu.
If Powell didn't sell the daemon, then someone else obviously did.
Ou vender os movimentos das nossos tropas para grupos terroristas por todo o mundo.
Or sell our troop movements to terrorist groups around the world.
Sai daqui! Quando vasculhamos o escritório do teu advogado, encontramos as gravações que ele guardava, discussões contigo sobre como vender o daemon.
! Let's get out of here, man! And when we searched your lawyer's office, we found that he'd kept secret recordings- - discussions with you about how to sell the daemon.
E também queremos que o produto seja vendido nas discotecas.
We also have your product, Duse. I will require you to sell it in your nightclubs.
Não vai vender nas discotecas.
I'm not gonna sell drugs in my clubs.
- Mas não o vendeu.
But you didn't sell it.
Porque não quero que faças menos do que és capaz. Com sorte posso sair disto mas só...
Because, you know, I just don't want you to sell yourself short.
Layla, acho que às vezes te menosprezas.
Layla, I think that sometimes you sell yourself a little short.
Bem, o que pretendo fazer é apresentar isto como algo que as pessoas já sabem.
Well, my head is at try to sell this as something that people already know.
Está a tentar vender a história dela.
So she's trying to sell her story.
E você também vende essas ferramentas à Rússia, à China à Arabia Saudita e ao Iémen, locais como esses.
Hmm. And you also sell these tools to Russia and China and Saudi Arabia and Yemen, places like that.
Então, você vende-o a um monte de países que o utilizam contra civis.
So you sell it to a bunch of countries who do use it against civilians.
Que o nosso ladrão de órgãos está a ser selectivo com os órgãos que retira para vender?
That our organ harvester is being selective about the organs he's chopping out to sell?
Apenas querem encontrar um e vender a melhor oferta.
They just find one and sell it to the highest bidder. RYAN :
É o gato da minha mulher, por isso, não posso bem vendê-lo.
It's my wife's cat, so I can't really sell it.
Não vendiam esta actuação nem em quatro prestações suaves, e têm ouro a pingar do olho do cu.
And you couldn't sell a performance if you broke it into four easy payments, and you have gold just dripping out your butthole.
Na verdade, não sei se vou vender.
I don't know if I'm going to sell it, actually.
- Não vai traficar nas discotecas.
You're not gonna sell drugs in my club.
Quem compra comprimidos são clientes sofisticados.
Pills sell to high-end customers.
Desde quando é que o distribuidor me diz como gastar o meu dinheiro?
- We don't sell synthetics. Since when does the distro tell me how to spend my money on what product?
Eu vendo droga, não soporíferos para mães beberem com vinho.
I sell dope, not sleeping pills for soccer moms to suck down with their chardonnay.
Lojas que vendem gravações em vinil?
Stores that sell vinyl records?
Tens mais itens para vender, talvez?
Do you have more items to sell, perhaps?
Não estou aqui para vender,
I'm not here to sell,
- Sim? Eu vendi o aparelho com a maldição do vídeo.
Guess what, I wasable to sell that tape deck with the cursed video.
Se vais vender o meu produto, É bom que o testes primeiro.
Gonna sell my products, better sample it first. I don't use.
Se vais vender o meu produto é melhor experimentá-lo primeiro.
If you're gonna sell my product, better sample it first. I don't use.
Meu, não sei o que lhe disseram, mas não vendo drogas.
Look, man. I don't know what people been telling you, but I don't sell drugs. Oh, really?
Vamos tentar vendê-la a uns tipos brancos.
Now, we gonna be trying to sell that to some white folks.
O que é que vende?
What is it that you sell?
É vendida como especiaria.
They sell it as potpourri.
Não é ilegal vender.
It ain't illegal to sell.
com intenção de vender?
Blaine DeBeers has an outstanding warrant for possession with intent to sell?
Tu vendes mulheres.
You sell women.
- Vendeu-o?
Did you sell it?