Translate.vc / Português → Inglês / Sensual
Sensual tradutor Inglês
3,039 parallel translation
Por favor, não sejas sensual comigo quando estamos só as duas.
Please don't be sexy with me when it's just the two of us.
A vizinha de cima, a Sophie, deixa-me ter relações sexuais com ela, vim pedir óleos sensuais emprestados.
Your upstairs neighbor Sophie is allowing me to have sex with her. And I came down to borrow some sensual oils.
- Vim pedir óleos sensuais.
I came down to borrow sensual oils.
Sempre que eu e Sam brigávamos, ele aparecia bem tarde, todo sensual, cheirando a biscoitos.
Every time Sam and I'd have a fight, he'd show up later all sexy, smelling like cookies.
A seguir, este é um fato de empregada francesa sensual que comprei para a Bernadette.
Next, this is a sexy French maid costume I bought for Bernadette.
Inteligente e sensual.
And smart... And sexy.
Já disse como és sensual?
I mentioned how sexy you are, right?
Conselheira Dunphy, como responde às alegações de que fica muito sensual com o seu novo fato?
Councilwoman Dunphy, how do you respond to allegations that you look super sexy in your new suit?
Ben, já te contei sobre a empregada sensual com a qual saí chamada Emma?
Hey, Ben. Did I ever tell you about that hot waitress I went out with named Emma?
Por toda a história, pessoas criativas, comummente, tem um estilo de vida sexualmente activo.
Throughout history, creative people, have commonly indulged in a highly sensual livestyle.
Ficaste muito sensual.
Just the right amount of biscuit.
És mais sensual quando estás calado.
It's so much hotter when you don't talk.
Não sei se uma sexcretária deve ser muito sensual.
I'm not really sure how sexy a sex-cretary is supposed to be.
És tão sensual, rapariga.
You're so sexy, girl.
É uma mulher linda e sensual, não me leves a mal.
You are a beautiful and sexy woman, so no offense.
- Tens um corpo sensual.
God, you got a hot rod little bod and everything.
É por isso que está sempre tão sensual quando estuda. Boa!
That's why she looks so hot when she studies.
Só não queres usar óculos porque queres que o Randy te ache sensual.
Just admit it. You only don't want to wear glasses because you want Randy to think you're hot.
- Estás a usar algo sensual?
- Are you wearing something sexy?
Querida, estás muito sensual.
Honey, you look super sexy.
Boa! Uma enfermeira pediátrica toda sensual atirou-se a mim.
I just got hit on by a hot baby nurse.
Tem medo que não pareça sensual?
Because you're afraid it won't seem sexy?
Apanhei-te, traficante sensual!
I got you, sexy dealer lady!
Ambos os meus filhos trabalham, a minha irmã e o meu melhor amigo estão numa gritaria sensual à porta fechada, e os teus últimos conselhos... resultaram.
Both my sons work. My sister and my best friend are having a sexy cry-fest behind closed doors. And your last words of advice, well, they really worked.
E além disso a Caroline é bem mais sensual que a voz na minha cabeça que parece o Tom Waits a dizer-me que sou um falhado e fico mal de chapéu.
And besides, Caroline is way hotter than that voice in my head, who sounds like Tom Waits and tells me I'm a failure and that I look bad in hats.
- era sensual.
- It was hot.
Diaba sensual?
Sexy Devil?
- Não, eu acho-o sensual.
No, I think he's hot.
É sensual.
It's hot.
O Bradley Cooper é o homem mais sensual, porque, aparentemente, a revista People nunca ouviu falar de um tal jovem Sr. Ryan.
Bradley Cooper's the sexiest man alive, because apparently People magazine has never heard of a Mr. Ryan gosling.
- É sensual, não é?
Kind of sexy, right?
Não há muitos pedidos para roupa interior sensual em Peebles.
You... You've made me forget myself, Denise.
Isso é o mix sensual do Nick, ou o estimulador original.
That's Nick's Sexy Mix. AKA the original fluffer.
Mas, na realidade, sou um cientista muito inteligente, que compreende como o universo funciona e que está a usar uma roupa interior preta muito sensual que tu ofereceste.
But what I really am is a very smart scientist who understands the mechanics of the universe and is wearing the sexy black underwear you bought him.
Não, polícia sensual.
No, sexy cop.
Eu tento ser sensual, mas não me sinto assim. Ele também podia esforçar-se mais um pouco.
You know, I try being all sexy, but I still don't feel like myself, and, well, he could try a little harder, too.
É a sensual número um. Fica aqui.
You're number-one bad-ass.
Que a Toby era uma modelo sensual.
That Toby's a pin-up girl.
Sabes, nem todos os homens conseguem fazer o pensamento de perder um filho tão sensual.
You know, not many men can make the thought of losing a child so sexy.
Quero uma companhia inteligente, sensual, bonita e de meia idade.
I want a smart, sexy, beautiful, middle-aged companion.
- Muito sensual.
- Whoa! - - Smokin'hot.
O plano é este, vamos pôr a minha mãe sensual para o meu pai não lhe resistir.
We're gonna make my mom look so hot that my dad can't resist her.
É uma instrutora de condução sensual, ressuscitada.
Kind of a sexy, undead driver's ed teacher. It's my sweet spot.
Ele cuida das pessoas como modo de vida. É muito mais sensual.
He cares about people for a living ; it's so much hotter.
Ter sentido de humor é sensual.
A sense of humor is sexy.
De um modo sensual.
He's kind of gross anyway,
No entanto, o ambiente assustador, a música sensual...
Well....
Até foi sensual. O homem sabe dar uma palmada nas costas.
It was distinctly a pat, and it was actually kind of hot.
Experimenta, diz-me alguma coisa sensual.
Say something hot to me.
Tem de ser divertida, sensual e americana.
- We need you to be fun and sexy and American.
- Pensei que vinhas sensual.
- I thought you were going to dress sexy.