English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Señoritas

Señoritas tradutor Inglês

96 parallel translation
Para ele todas as señoritas são especiais.
Oh, with him, all the senoritas are special.
Eu cuido do Hoss. Não deixo que ele se envolva com aquelas señoritas de olhos negros.
I won't let him get involved with any of those dark-eyed señoritas.
Agradacemos às señoritas por fazerem-nos o jantar.
I can't tell you how wonderful it was for you señoritas to fix dinner for us.
Estou ansioso por conhecer As doces señoritas, beijar todas
I can't wait till I meet Your sweet señoritas Kiss every one
Estou ansioso por conhecer As doces señoritas, beijar todas
I can't wait till I meet your sweet señoritas Kiss every one
Señoritas!
Señoritas!
Señoritas!
¡ Señoritas!
Afinal, encontraste as duas señoritas?
Did you meet both señoritas after all?
As señoritas vão lá acima e acompanham a señora à plataforma para se casar e o Presidente irá celebrar a cerimónia.
Now, you senoritas will go upstairs, then accompany the senora to the platform... ... to be married and then you, mayor, will perform the marriage.
Eu também plantei em algumas "señoritas" por là.
I plowed and planted a few señoritas there myself.
Carmelita, señoritas...
Carmelita, señoritas...
Parece que as señoritas mexicanas continuam bonitas.
Say, I understand those Mexican señoritas are still pretty as ever down there.
- Só señoritas.
- Only se? oritas.
Uma data de senhoritas a dançar o cha-cha-cha.
A lot of señoritas dancing the cha-cha-cha.
Baixas, altas, gordas, feias, bonitas, jovens, grandes mamas...
Short, tall, fat, uglies, bonitas, señoritas, big tits...
Podiam ter-nos mandado umas señoritas,
They could have sent us some senoritas.
As señoritas olham E os caballeros suspiram
Señoritas stare and caballeros sigh
Lindas señoritas, com grandes mamas, pequenas...
Beautiful señoritas with big tits, small tits- -
Traz a tua Polaroid. Vamos visitar o lugar. Tens razão.
You see I'll hide while you ask her to sing the theme from Naughty Señoritas.
Eu escondo-me, enquanto lhe pedes que cante o tema de "Naughty Señoritas".
Please, please, ALF. Please. Wouldn't be so bad if you could only carry a tune.
Feliz Natal.
Merry Christmas, señoritas.
Continua mas é a pensar em todas as Señoritas e Margaritas, que te vão pôr bom outra vez.
You just keep thinkin'about all those senoritas and margaritas, gonna be... nursing you back to health.
A zarzuela "Las Majas del Bergantín"
The zarzuela "The Señoritas on the Brig"
Os autores de "Las Majas del Bergantín",
The authors of "The Señoritas on the Brig,"
Escutaremos a continuação, justamente, e finalizando o presente recital, o segundo ato de "Las Majas del Bergantín", zarzuela de Pérez Ríos, Gómez e Sampayo, Vega e Favret e Véliz García e Casal.
We shall now hear, precisely, and concluding the present concert, the second act of "The Señoritas on the Brig", zarzuela by Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Favret and Véliz García y Casal.
...... que as mulheres se foram, e com elas nosso amor,
.. ... the señoritas have left us, and with them our love,
Já que as mulheres se foram, e com elas nosso amor, só nos resta esquecê-las, só nos resta esquecê-las, só nos resta
Since the señoritas have left us, and with them our love, all we can do is forget them, all we can do is forget them, all we can do...
Beber margaritas, papar señoritas.
Drinking margaritas, banging señoritas.
Señoritas, honram-me com a vossa presença.
Señoritas, you honor me with your presence.
Señoritas, permitam-me que vos mostre a minha coleção de animais? ( menagerie )
Señoritas, allow me to show you my menagerie.
Todas aquelas señoritas a passear.
All those little senoritas walking around.
Enquanto estavas a caçar... eu estive com as señoritas, a reunir um pouco de amor.
While you were hunting I was with the señoritas, gathering a little love.
Bender, pensa nas señoritas!
Bender, think of the seòoritas!
Vamos, señoritas.
Ladies, come on.
Andando, señoritas!
Let's go, ladies!
Venham, señoritas.
Ladies, come on.
- Chama as señoritas.
- And cue the ladies.
- Señoritas.
- Ladies.
Pois, mas o Oli tem um amigo com um apartamento em Barcelona e é suposto ele arranjar-nos umas "señoritas" jeitosas.
Yeah, but Oli's got a friend with a flat in Barcelona and he's supposed to hook us up with some hot-ass senoritas.
Há senoritas, eles cantam e como eles balançam? ?
♪ There's senoritas, they sing and how they swing ♪
Tortillas, enchiladas, senhoritas, música... e tudo.
Tortillas, enchiladas, senoritas, music... and everything!
Senhores, senhoritas.
Senors, Senoritas.
Eu sei cuidar das señoritas.
I can take care of them señoritas.
Está bem, e quando chegarmos onde estamos a ir, que é o México logo que atravessarmos a fronteira poderás chamar todas aquelas miúdas para ti.
Right, and when we get to where we're going, which is Mexico, soon as we cross that border you can call yourself "Lucky" when those senoritas start swarming all over you.
A nossa próxima paragem será no México e suas lindas senhoritas.
Our next stop will be Mexico where all those senoritas hang out.
Voz, manias... tudo. Então é isso?
We have arrived, señor y señoritas, at your destination.
E agora, senhores e senhoritas, as boas vindas a Marina Del Rey
And now, senores and senoritas, please welcome Marina Del Rey.
Que as mexicanas têm os seios enormes.
- Like what? - Them Mexican senoritas, they got nipples on their titties about the size of a confederate silver dollar.
Lovecraft, se chegar ao México, beije um par de mexicanas por mim.
Lovecraft, you make it down to old Mexico, You kiss a couple of them pretty senoritas for me.
Meninas, por aqui, por favor.
- Yes, sir. Senoritas, this way, please.
Muito bem, Raoul, vamos conhecer algumas senhoritas.
Okay, raoul, let's go meet some senoritas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]