English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Sharkey

Sharkey tradutor Inglês

49 parallel translation
Estás a brincar?
( Sharkey ) Are you kiddin'?
Roubou o negócio ao Sharkey.
He took the numbers from Sharkey.
- Trago notícias, Sharkey.
- I got some rough news for you.
Muito bem, uma bala resolveu o problema do Sharkey!
One bullet solved the problem of Sharkey.
Lembras-te daquela estrada por onde íamos com o Tubarão?
'Remember that old road we used to use'when we was working with Sharkey?
E sempre um passo atrás de ti não é, Sharkey?
And always one step right behind you, Sharkey?
Força, Sr. Sharkey.
Go on, Mr. Sharkey.
Deves estar a brincar, Sharkey.
You gotta be kidding, Sharkey.
Talvez o Sharkey tivesse razão.
Maybe Sharkey was right.
Sharkey, Decker, vamos.
( CoIton ) Sharkey, Decker, get on.
Apanhámos o Knight, mas perdemos o Sharkey.
We got Knight, but we lost Sharkey doing it.
Ouvi dizer que tiveste problemas, Sharkey.
I heard you took a bad tumble back there, Sharkey.
Sharkey, Decker, vamos.
Sharkey, Decker, get on.
Conseguimos o Knight, mas perdemos o Sharkey a fazer isso.
We got Knight, but we lost Sharkey doing it.
Ouvi dizer que levaste um grande tombo na volta, Sharkey.
I heard you took a bad tumble back there, Sharkey.
Dr. Sharkey, tenho algo para lhe dizer.
Dr. Sharkey I got something to tell you.
Sargento Sharkey, obviamente está está a tentar dizer-me alguma coisa.
Well, Sgt. Sharkey. You're obviously trying to tell me something.
- Ryan Sharkey.
Ryan Sharkey.
Ryan Sharkey Jr., era um polícia de patrulha, acabou de ser transferido de Mendocino.
Ryan Sharkey Jr. He was a motorcycle cop. He just transferred in from Mendocino.
- É o Ryan Sharkey?
Is it Ryan Sharkey?
- É o Sharkey, não é?
- It's Sharkey, isn't it?
Sharkey, estás no reconhecimento.
Sharkey, you're in the lineup. You're five.
Sabes onde está o Ryan Sharkey?
You know where Ryan Sharkey's at?
Vamos, Sharkey.
Let's go, Sharkey.
Tenho duas entradas para o Sharkies para terça-feira.
- Heading over to Sharkey's. It's two-for Tuesday.
É o Sharkey Rosenthal. Por isso...
It's Sharkey Rosenthal.
- O Sharkey Rosenthal!
Sharkey Rosenthal!
- Sharkey.
Sharkey.
Sharkey!
( LAUGHS ) Sharkey!
Leo, Sharkey, Philly, cheguem aqui, por favor.
Hey, Leo. Sharkey, Philly, come here for me, will you?
Podes começar esta Segunda à noite no Sharkey's, em Passyunk, no sul de Filadélfia, onde eu e o resto dos meus irmãos Eagle vamos ver a nossa equipa a esmagar os Midgets e a receber a Eastern Crown!
You can start this Monday night at Sharkey's on Passyunk, South Philly, where me and the rest of my Eagle brothers will bewatching us crush theMidgets and take the Eastern Crown!
Drª Sharkey, por muito que me aborreça ter de ponderar prender alguém com 10 anos, Paige Ward descreveu a sua cliente a estrangular uma criança com as suas próprias mãos.
Miss Sharkey, much as it irks me to have to consider locking up a ten-year-old, Paige Ward has your client choking a boy to death with her bare hands.
Continue, Drª Sharkey.
Continue, Ms Sharkey.
Drª Sharkey, Dr. Steel, já para o meu gabinete, por favor.
Miss Sharkey, Mr Steel, my chambers now, please.
Vou deferir o requerimento da Drª Sharkey, para excluir o depoimento.
I'm granting Ms Sharkey's application to exclude the statement.
Qualquer outro magistrado teria expulso a Sharkey da sala.
Any other judge would have thrown Sharkey out of court. Blame Justice Pedotti. Any other judge would have thrown Sharkey out of court.
Então oferecemos um acordo à Sharkey e, depois, arranjar à Rose o tratamento de que precisa.
We offer Sharkey a deal, then, get Rose the help she needs.
A Sharkey vai ter um dia em cheio, com isto.
Sharkey will have a field day with this.
Meu Deus, pareces tanto com ele. Sharkey's?
God, you look just like him.
Sr. Sharkey?
Mr. Sharkey?
Bernard Sharkey.
Bernard Sharkey. Yeah.
Bernard Sharkey.
Bernard Sharkey.
Na noite do assassinato de Rada Hollingsworth, eu estava tomar uma bebida.
On the night that Rada Hollingsworth was murdered, I was having a drink at Sharkey's on Gansevoort Street.
E disputou com o Tom Sharkey o empate mais sangrento que alguma vez vi.
And took Tom Sharkey all the way to the bloodiest draw I ever saw.
Diz ao Sharkey e tira algumas pessoas daqui.
- Get some people outta here.
- Sharkey, senhor.
- Sharkey, sir.
O que gostaria de fazer, Sharkey?
Okay! What would you like to do, Sharkey?
No Sharkey em Gansevoort Street. E a sua presença num bar viola a condicional.
And your presence in a bar is a violation of your parole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]