English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Silva

Silva tradutor Inglês

544 parallel translation
- Estas são a Elena Silva e a Felisa... - Torres. ... Torres.
This is Elena Silva and Felicia Torres.
Olá, eu sou a Rose Da Silva.
Hi, this is Rose Da Silva.
- Da Silva, Chris Da Silva.
- Da Silva, Chris Da Silva.
Sra. Da Silva, Sou um Oficial da lei e vou levá-la para segurança.
Mrs. Da Silva, I am an officer of the law and I will take you to safety.
Estou muito contente por si, Sr. Da Silva mas não posso disponibilizar informações sobre as nossas crianças.
I'm very happy for you, Mr. Da Silva but I can't give out information on our children.
E eu sou a Sharon Da Silva.
And I'm Sharon Da Silva.
Daniel Silva, chauffeur.
Daniel Silva, chauffeur.
Amigo Silva!
Buddy Silva!
Sr. Daniel da Silva, esta é a nossa Luisinha.
Mr. Daniel da Silva, this is our Luisinha.
Não. Homens aqui moram o Sr. Januário, o dono da casa, este seu criado Simplício Costa e o novo hóspede, Daniel da Silva.
The men living here are Mr. Januário, the owner of the house, myself, Simplício Costa, and the new tenant, Daniel da Silva.
E como é esse tal Sr. Daniel da Silva?
What's this Mr. Daniel da Silva like?
- Daniel da Silva.
- Daniel da Silva.
E que agradável seria para o Sr. Silva, ouvir em casa o anúncio da sua salsicharia.
And how good it'd be for Mr. silva to hear the advert for his sausage shop at home.
- Está mortinho da silva.
- You're dead as a doornail.
Já temos um Jacinto, um Craveiro, um Silva!
We have a Larkspur, a Meadowsweet, a Buttercup.
Hugo da Silva?
Hugo da Silva?
Liberta-os bem como o amigo, Hugo da Silva.
Release them, and release their friend Hugo da Silva.
- Qual delas? - A dos Silva, o casal sul-americano.
- The Silva's, the South American couple.
" Robie, fique longe da vila dos Silva esta noite.
" Stay away from the Silvas'villa.
- Alguém o quer nos Silva esta noite.
Someone wants you to go to the Silvas'tonight. - I know it.
Ela estava no meio da selva virgem de Bornéu, nuinha da silva, â excepção dos sapatos de bailarina e do chapéu.
There she was in the wildest jungles of Borneo, without a stitch on, except her dancin'shoes and her pith helmet.
Apresento-te o José Silva Pereira.
May I present José Silva Pereira?
- José da Silva Pereira.
- José de Silva Pereira.
Quem é o José da Silva Pereira?
Who the hell's José de Silva Pereira?
De maneira que fomos ao Porto e o Sr. Ernesto Silva, depois de o ver combater, chegou-se ao pé de mim e disse que queria ser "manager" dele e se eu o podia ceder.
So we went to Oporto and Mr. Ernesto Silva, after seeing him fight, came up to me and said he wanted to be his manager and could I release him.
O Sr. Ernesto Silva disse que o mandava educar, porque ele não sabia ler nem escrever, e depois mandava-o ensinar a "chofer", para ele poder ter a sua vida sem estar fiado no boxe.
Ernesto Silva said he would have him educated, because Belarmino couldn't read or write, and he would have him taught to be a driver, so that he could have a life without depending on boxing.
Então ele disse que ficava e fiz o negócio com o Sr. Ernesto Silva.
So he accepted and closed the deal with Ernesto Silva.
Doidinho da Silva.
- Dotty as you please. # La la la la la
Vivinha da silva.
Alive and kicking.
Está mortinho da silva.
It's stone dead.
Mortinhos da silva!
Doornails!
DIRECTOR DE FOTOGRAFIA MANUEL COSTA E SILVA
Director of Photography MANUEL COSTA E SILVA
DIRECTOR DE PRODUÇÃO FERNANDO MATOS SILVA
Executive Producer FERNANDO MATOS SILVA
Como estás, Silva?
Cómo estás, Silva?
Silva.
Hey, Silva.
Apanha os bichos, Silva.
Hey, hold them critters, Silva.
- Onde vais com ele, Silva?
- Where you going with it, Silva?
- Fica mortinho da silva.
- Stone dead, you'll be.
O Padre Vicente da Abadia de Serra D'Aires pede uma audiência.
The Dominican Father Vincente da Silva requests an audience.
Dr. De Silva, Frank Davis. Prazer em conhece-lo.
Dr. De Silva, Frank Davis.
O General da Décima Legião, Flavio Silva organiza uma reunião com Eleazar.
The General of the Tenth Legion, Flavius Silva, arranges a meeting with Eleazar.
Já em Roma, esperança de Silva é uma trégua na Judéia Choca com a resposta negativa do Imperador Vespasiano.
Returning to Rome, Silva's hopes to implement the truce in Judea are quickly dashed by the Emperor Vespasian.
Silva regressa a Judea Junto com o veterano Local Comandante Rubrius Galo.
Silva is sent back to Judea, after securing the services of veteran Siege Commander Rubrius Gallus.
Silva é notificado de que dois de seus oficiais são espiões Inimigo político do Imperador.
Silva is also informed that two of his officers are spies for the Emperor's political enemy.
E enquanto Silva ainda está em Roma, esses homens entregam terras aos soldados romanos Em troca da sua retirada.
And while Silva is still in Rome, these two men plot to hand over Jewish land to Roman soldiers, in exchange for their mustering-out pay.
Flávio Silva voltou.
Flavius Silva's come back.
Perguntaria a Deus sobre Flávio Silva. E acreditaria em um Deus que me respondesse.
I would ask God about Flavius Silva if I could truly believe again in a God that would answer me.
Traduzido por : Tiago Silva
170 years of freedom, decrees our answer!
Tenho uma com onze anos, que não fui eu que a criei, foi a Sr. Agostinho da Silva, e tenho outra com cinco anos, é formidável, é uma coisa linda, é esperta.
- Yes. One is eleven. I didn't raise her, Agostinho da Silva did.
António Silva
♪ The mountains high
Dr. De Silva está ferido.
Dr. De Silva is injured.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]