English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Singer

Singer tradutor Inglês

2,679 parallel translation
É o Bobby Singer?
Is this Bobby singer?
Conhece o Bobby Singer?
So you know Bobby singer?
O que eu sei sobre o Bobby Singer, é que ele é uma ameaça.
Here's what I know about Bobby singer.
Isto está incrível, Sra. Singer.
This is incredible, Mrs. singer.
Um amigo de Bobby Singer.
Friend of Bobby singer's.
Bobby Singer.
Bobby singer.
- Ela é uma linda cantora.
- She is a beautiful singer.
Adora as aulas de música porque, bem, sou um grande cantor.
I love music class, because, well, I'm a great singer. ?
Judy, querida, tu és uma cantora maravilhosa.
Judy, lover, you are a wonderful singer.
Quais são os teus talentos, Fred? - Sou um bom cantor.
- I-i'm a good singer.
- Aqui vai, vocalista asiático.
Okay, lead singer from Asia.
Tu és um excelente cantor.
You're a very good singer.
A professora disse que eu tinha boca de cantora.
The teacher said I had the mouth of a singer.
- Encontrarão outra cantora.
I'm sure you guys will find another singer.
Acho que já se pode dizer que sou um cantor profissional.
So I guess you could say I'm a professional singer now. I don't know.
O melhor cantor que já viveu...
Greatest singer that ever lived - -
O meu pai disse que o melhor cantor que já viveu é o Peabo Bryson.
My dad says the greatest singer who ever lived Is Peabo Bryson.
- Marcy.
Bobby Singer...
- Bobby Singer. - Há quanto tempo somos vizinhos?
- how long have we been neighbors?
Sr. Singer, por favor acompanhe-me.
Mr. Singer, come with me, please.
É o Bobby Singer?
Is that Bobby Singer?
Tenta Byron H. Singer.
Try Byron H. Singer.
Foi adquirido há 2 meses, por um avaliador de seguros chamado Byron H. Singer.
It was purchased two months ago by an insurance actuary named Byron H. Singer.
- Sr. Singer, obrigada por vir.
Mr. Singer, thank you for coming down.
- Sr. Singer,
- Mr. Singer...
- Sr. Singer, - o que exactamente viu no parque?
Mr. Singer, what exactly did you see in the park?
Sr. Singer, estava no parque ontem, entre as 17 horas e as 19 horas?
Mr. Singer, were you in the park yesterday between 5 : 00 and 7 : 00 p. m?
Parece que o Byron dizia a verdade.
Looks like Byron Singer was telling the truth after all.
Temos muitas músicas no carro, do cantor preferido da Maggie, o Roofi.
We've got plenty of songs in the car, by Maggie's favorite singer : Roofi.
- Lady Gaga de apenas uma cantora.
Lady Gaga just a singer.
Pensámos que talvez, no casamento, tu podias ser o cantor principal da banda.
We thought that maybe, at the wedding, You could be the lead singer of the band.
E uma cantora profissional, que é linda, mas não sabe.
And a professional singer who's beautiful, but doesn't know it.
- A Cherie é uma cantora de jazz que arranjei num bar de blues, em Brooklyn.
Cherie is a little jazz singer that I picked up in a blues bar in Brooklyn.
Ou ser cantora.
Or become a singer.
- Faz-me lembrar a festa que fizemos...
This reminds me of the party we did- - at the opera singer's house.
Nunca vou ser boa cantora.
I'll never be a good singer!
O vocalista está a tirar "uma semana pessoal".
Yeah, the lead singer's taking a "personal week."
Como vamos nos apresentar com o cara da corneta e a moça que canta mortos?
How we supposed to play some gig with the horn guy dead and the singer woman dead?
O meu cantor preferido é o Ray Charles.
My favorite singer is Ray Charles.
E, vê, o prisioneiro visitado está no centro Rose M. Singer.
And get this... the inmate he went to see is being housed at the Rose M. Singer Center.
Se achas que cantas bem, canta baixinho.
If you think you're a good singer, go on.
Sim, eu também gostava muito deles, até assinarem por uma grande editora, e a cantora principal se transformar numa cabra e arruinar a minha vida para sempre.
Yeah, I hearted them, too, until they signed to a major label, and the lead singer turned into a total bitch and ruined my life forever.
# Um cantor numa sala cheia de fumo #
A singer in a smoky room
Estive a pensar, indiferentemente em todos eles, e perguntei-me, quem é que seria o vocalista.
And I had to make up my mind, in my silly mind, who the lead singer was gonna be.
Afinal que importa um vocalista.
The hell with a lead singer.
com o cantor Depeche Mode na sua temperamental década 20!
with the lead singer of Depeche Mode - in her moody early'20s! - Do you ever shut up?
Sabem quem também é uma grande cantora?
you know who else is a great singer?
Tu és um óptimo cantor!
- You're a great singer.
- Conhece o Bobby?
- So you know Bobby Singer.
Abra a porta, Singer.
Open up, Singer.
Sou o agente Adams.
Mr. Singer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]