English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Smelly

Smelly tradutor Inglês

656 parallel translation
Outros dizem que ela é linda de tirar o fôlego.
This one has totally no mood at all! It's dirty, it's smelly and it's all worn.
Viajando nesses transportes pestilentos.
Riding in those smelly day-coaches.
É desagradável o aroma que fazem.
Nasty, smelly things.
Como veio parar a uma vala fedorenta na Coreia?
How did you get out here in a smelly ditch in Korea?
Ou pode voltar à sala malcheirosa e a senhora com ele!
Or he may go back to that smelly room, and you with him!
Um estojo de química malcheiroso
One smelly chemical set.
Não como esta casa fedorenta.
Not like this smelly house.
A tua inspiração morrerá contigo, numa taberna.
Your inspirations from a smelly bar after a sleepless night -
- Com charutos mal cheirosos e...
- No. - With smelly cigars and- - - No.
analfabetos malcheirosos e perfeitamente satisfeitos.
llliterate smelly and quite content.
Não gosto do teu ar, sabes?
I don ´ t like your smelly tricks, do I?
Coisas repugnantes, esses horríveis carros.
Nasty, smelly things, motor cars.
- E não é para este cavalo malcheiroso.
- And not for this smelly horse, either.
Peixe malcheiroso, e nada mais.
Smelly little fish, that's all it is.
Eles e os seus cozinhados fedorentos.
Them and their smelly cooking.
Ele me lançou no mexicano malcheiroso.
He threw me into the smelly Mexican.
Mas não há nada que eu possa dizer que altere o facto de neste restaurante... lhe ter sido dado um talher sujo, nojento, mal cheiroso.
But I know nothing I can say can alter the fact that in this restaurant... you have been given a dirty, filthy, smelly piece of cutlery.
- Não estava mal cheiroso.
- It wasn't smelly.
- Está mal cheiroso.
- It is smelly.
Depois dum julgamento com juízes, júri e algumas duras palavras, sobre vosso amigo e humilde narrador ele foi condenado a 14 anos, no bloco 84F entre degenerados mal malcheirosos e bandidos endurecidos.
After a trial, with judges and a jury and hard words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts and hardened prestoopniks.
E então, uma vaga de velhos sujos e mal-cheirosos caiu sobre o vosso humilde narrador de mãos trémulas e unhas como garras.
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble rookers and horny old claws.
Aquele casaco cheirava mal.
That jacket was a bit smelly and...
Vais começar a reparar em pormenores, sovacos malcheirosos, cabelo oleoso, e vais ter de te embebedar à noite para conseguires fazer o serviço.
And you'll have to get drunk to drown your sorrows. Then you'll begin to notice little things about her, her smelly armpits, her greasy hair. And you'll have to get drunk, baby, every night, before you can get it upstairs.
Era sujo, malcheiroso e seboso, e gostei muito dele.
He was dirty, smelly and distasteful, and I liked him very much.
Mostre-me um par de tratores... e eu tomarei o lugar, doce lugar.
Show me a couple of nice, smelly ol tractors, and it's home sweet home.
Com uma casa de banho para o teu marido, que deve estar fedorento.
With a bathroom for your smelly boyfriend.
Porque pensais que uma velha fedorenta como vós, pode tornar-se uma deusa?
What makes you think a smelly old woman could become a goddess?
- Sim, mas tem um certo cheiro.
Yeah, but it's kind of smelly.
Nem toquei na tua camisola mal cheirosa, ok?
I haven't touched your smelly sweatshirt, okay?
Porque razão este tofu sabe tão mal?
Why is this beancurd so smelly?
É o resto do tofu já podre que usamos da última vez!
It's the Smelly Beancurd!
Esta gasolina cheira mesmo mal.
Man, that's a smelly gasoline.
Distensão de tendões, canelas partidas, dedos inchados, malhas fedorentas...
Pulled tendons, shin splints, swollen toes, smelly tights...
Ele adora esse cheiro desse velho cavalo.
He just loves that smelly old horse.
Um bocadito mal cheirosos...
A little smelly...
Abusam de nós, obrigam-nos a viver em botas malcheirosas.
We're often abused, forced to live inside old smelly boots.
Arranja uma cadeira para ti, meu cão sarnoso malcheiroso.
Yes, find your own chair, you smelly little dog's pizzle.
Os nossos vizinhos, os Bumpuses, tinham pelo menos, cães malcheirosos.
Our hillbilly neighbors, the Bumpuses, had at least... 785 smelly hound dogs.
É para aprenderem, seus malcheirosos.
Serves you right, you smelly buggers.
Porcaria do caraças!
Schmucker! Smelly watt-buster!
Cheira mal...
It's smelly
É embaraçoso, está tudo arranjado, excepto este armário mal cheiroso!
It's embarrassing. The girl's desperate, she's got the bathroom packed with all these smelly and large things.
- Porque parece um camponês?
WHY ARE YOU DRESSED AS A SMELLY PEASANT?
Porque me trazes aqui para o meio de campónios fedorentos?
WHY ARE YOU PUTTING ME IN HERE WITH THESE SMELLY PEASANTS?
E estou aqui presa, com dois caixotes de lixo feios e fedorentos!
And I'm stuck here with these two ugly, smelly garbage cans!
Até quando farão truques de 50 dólares... e enfeitarão os seus corpos diabólicos com perfumadas cuequinhas de seda?
How long shall they turn 50-buck tricks... and strut their evil bodies in smelly silk underwear?
Sente-se, fedorento.
Sit down, smelly.
Um bom saloon malcheiroso é o lugar que mais gosto no mundo.
A good, smelly saloon is my favorite place in the world.
Ficaram grandes amigos. - Que diabo...?
It's a bit smelly too, isn't it?
São sujos, cheiram mal e não são de fiar.
They're dirty, smelly and untrustworthy
"Acho que cheira mal!"
"I think it's smelly!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]