English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Sombrero

Sombrero tradutor Inglês

129 parallel translation
A próxima vez, não apontarei pro seu chapéu.
Or the next time, it won't be your sombrero.
Toca o "El Sombrero Blanco".
Play "El Sombrero Blanco".
Nós substituímos bombachas ou rachaduras, o sombreiro.
We substitute bombachas for chaps ; the sombrero.
Johnny Sombrero parece feliz com alguma coisa.
Johnny Sombrero looks mighty happy about somethin'.
Ei, Johnny Sombrero.
Hey, Johnny Sombrero.
Elas dizem que se algo acontecer com Johnny Sombrero, seus corações se partirão.
They say, should something happen to Johnny Sombrero, their hearts would break.
Acho que terei uma conversa com Johnny Sombrero.
I think I'll have a talk with Johnny Sombrero.
Estou aqui para descobrir se Johnny Sombrero trabalha aqui.
I'm here to find out if a Johnny Sombrero is working for this outfit.
Johnny Sombrero.
Johnny Sombrero.
Johnny Sombrero e Tinhorn estão tentando mobilizar um linchamento.
Johnny Sombrero and Tinhorn are tryin'to whip up a lynching'mob.
Johnny Sombrero cuidará deles.
Johnny Sombrero will take care of them.
Talvez um sombreiro preto?
Maybe a black sombrero?
Sombrero faz muitas coisas sem sentido.
Sombrero does a lot of things that don't make sense.
Se Johnny Sombrero descobre isso, você não terá mais o sinal do Índio nele, terá?
Johnny Sombrero finds out about that, you won't have the Indian sign on him any more, will ya?
Queria descobrir se Johnny Sombrero estava na cidade.
I wanted to find out ifJohnny Sombrero was in town.
Comecei a pensar que eu estava errado sobre Johnny Sombrero estar envolvido...
I began to think I was all wrong about Johnny Sombrero being mixed up in this.
Tenho um recado para si, Relâmpago... de Johnny Sombrero.
Got a message for you, Lightnin'... from Johnny Sombrero.
Porque não esqueceu ontem em vez de ir fofocar para o Johnny Sombrero?
Why didn't you forget it last night instead of blabbing it to Johnny Sombrero?
Johnny Sombrero está morto, mas ele falou um pouco antes.
Stop it. Johnny Sombrero is dead, but he did a little talking first.
- Quem mandou Sombrero me matar?
- Who ordered Sombrero to kill me?
Perdi o meu sombrero, esta manhã.
I lost my sombrero this morning.
Durante um duro ano, tenho comido semente de pássaro deste sombrero pateta sem protesto.
For a fat, solid year, I been eating birdseed out of this goofy sombrero with no squawk.
No sombrero!
In the sombrero.
Tudo o que vê por aqui é dele como a sua camisa e o seu sombreiro.
Everything you see belongs to him, just like his shirt and his sombrero.
Se a sua camisa e o seu sombreiro representam esta cidade não é um exemplo de elegância.
If his shirt and his sombrero resemble this village here then he's no example of elegance.
O seu chapéu, senhor. Boa sorte.
The sombrero, señor.
Por que o senhor está de chapéu?
Why are you wearing a sombrero?
Ele consegue rastejar até ao seu sombrero, sem que você se aperceba. Mando o Emiliano.
'll Send Emiliano.
Achas que pode estar alguém a vigiar-nos debaixo daquele sombrero?
Do you think it's someone we spying under that sombrero?
Acho que está um espião debaixo daquele sombrero lá em cima no monte.
Up there, in the sombrero is certainly a spy.
Canta no Golden Sombrero.
She sings at the Golden Sombrero.
O sombrero dele tinha badalos a toda a volta.
His sombrero had little dingle balls all over it.
Ontem tivemos sexo e ele usou um sombrero.
Last night we had sex, and he wore a sombrero.
Bem, ele viveu com uma tal de Sónia que trabalha no "El Sombrero".
- WELL, HE LIVED WITH A MEXICAN GIRL CALLED SONIA... WHO USED TO WORK AT EL SOMBRERO CLUB.
BAR EL SOMBRERO
Buenas tardes, amigos.
Adoraria ajudá-lo, senhor, mas muitas mulheres entram e saem do "El Sombrero".
I WOULD LOVE TO HELP YOU, Señor. BUT THERE ARE MANY WOMEN WHO COME AND GO AT THE EL SOMBRERO.
A Milha dos Milagres. Onde o valor usa um sombrero de néon e não há uma única igreja ou biblioteca a ferir a vista.
Ah, the Miracle Mile, where value wears a neon sombrero... and there's not a single church or library to offend the eye.
Ele estava a apanhar sol quando lhe bateu um chapéu na cara e eu não sei o que pensei.
So he's out there sunning himself when he had this sombrero over his face and I don't know what I was thinking.
Queria testar a força do chapéu.
I wanted to test the strength of that sombrero.
Quem é o homem De chapéu amarelo?
¿ Quién es el hombre en el sombrero amarillo?
Agora temos de competir com maldito sombrero urbano!
Now we got that damn urban sombrero to contend with.
Este é o sombrero urbano.
This is the urban sombrero.
Gostaria de lhe chamar "sombrero urbano".
I like to call it the "urban sombrero."
É o sombrero urbano.
You know, it's the urban sombrero.
O sombrero urbano.
The urban sombrero.
Mas a minha mulher comprou-me um sombrero urbano, e mal dei por mim, estava no olho da rua.
But then my wife gets me this urban sombrero. The next thing I know, my ass is out on the street.
Tinha um grande sombrero e estava sentada num burro de plástico.
She had on a big sombrero, she was sitting on a plastic burro.
Espera até ele tocar a Dança do Sombrero Mexicano.
Wait till he does the Mexican Hat Dance.
Nós sabemos que queres pôr um sombreiro.
You know you want to wear a sombrero.
- Johnny Sombrero.
- Johnny Sombrero.
Era de Johnny Sombrero.
It was Johnny Sombrero's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]