Translate.vc / Português → Inglês / Somewhere
Somewhere tradutor Inglês
27,726 parallel translation
Eu já disse. Depois de sermos amigos por muitos anos, lá no fundo eles ainda sabem quem eu sou.
After being friends for so many years, somewhere deep down they still know who I am.
E leva-lo para um lugar seguro? Um lugar longe disto tudo?
And will you take him somewhere safe, somewhere far away from all this?
Ela ainda poder estar cá, algures.
She could still be here somewhere.
Por que é que a Murphy falhou aqui para prosperar noutro lugar?
Why would a Leah Murphy fail here only to thrive somewhere else?
Rebecca, tu e a tua irmã vão brincar em algum outro lugar.
Rebecca, you and your sister need to play somewhere else.
Mas algures, lá no fundo, eu sabia que podias estragar tudo.
But somewhere, deep inside, I knew there was a chance you'd blow things up.
Um armazém, um edíficio em algum lugar que ninguém olharia.
A warehouse, a building, somewhere no one would look.
E definitivamente não é num lugar que ninguém olharia.
And it's definitely not somewhere anyone would look.
Para algum lugar seguro, onde ele não te encontrasse.
Somewhere safe where he couldn't find you.
Dr. Rayburn, tenho a certeza que há alguém doente que pode necessitar a sua ajuda.
Dr. Rayburn, I'm sure someone is sick somewhere who could use your assistance.
Objectos a desaparecer e a aparecer noutro lugar.
Items disappearing then turning up somewhere else.
Eu também não gosto, mas o Flynn ainda anda por aqui. Para o encontrarmos temos de trabalhar em conjunto.
I don't like it either but, Flynn is still out here somewhere, and if we're gonna find him, we're gonna have to work together, okay?
Algures entre uma num bilião até ao impossível.
Somewhere between one in a billion and impossible.
E se o fogo começou noutro lugar?
What if the fire started somewhere else?
Deves ter uma arma secreta algures aqui.
You must have a secret weapon somewhere in there.
Algum lugar por ai.
Somewhere out there.
- Conta-me tudo. Pensam ter encontrado um local onde ela está, - nalgum sítio em Silver Spring.
They think they've nailed a location where she's being held, somewhere in Silver Spring.
Leva-a para um local longe daqui.
Take her somewhere remote.
Tu... Tu estarás sempre em outro lugar.
You were always gonna be somewhere else.
Aquele dróide sentinela ainda anda por aí.
That sentry droid's still around somewhere.
Significa que temos de encontrar uma luz ultravioleta algures nesta sala.
Yeah, okay, that means that we have to find a black light somewhere in this room.
Deve ter a bolsa algures, mas não a vejo.
He must have the pouch on him somewhere, - but I can't see it.
Tu sabes como o Bozer é, provavelmente esqueceu-se do telemóvel em algum sítio.
You know how Bozer is, he probably just forgot his phone somewhere.
Sabes, às vezes a melhor maneira de proteger-te é manter-te noutro lugar.
You know, sometimes the best way to watch your back is to have your back somewhere else entirely.
O cartel está num reduto secreto algures na península de Yucatán.
The cartel is run out of a secret stronghold somewhere on the Yucatan peninsula.
Depois quero uma casa em qualquer lado no México... para que possa passar despercebido até as coisas amainarem.
Then I want a house somewhere in Mexico... so I can lay low until the heat dies down.
Queres ir a algum lugar para...?
You want to go somewhere and...?
Essas são o tipo de perguntas que deviam perguntar a si mesmos num lugar fora daqui.
These are the kind of questions that you should be asking yourselves somewhere other than here.
Estava em um lugar que você poderia explorar e se perder de qualquer maneira que quisesse. os agentes simplificados assistiam e previam e orientavam sua mão no mouse.
It was somewhere that you could explore and get lost in in any way you wanted. But behind the screen, like in a two-way mirror, the simplified agents were watching and predicting and guiding your hand on the mouse.
Desculpe, há algum lugar mais importante onde tem de estar?
I'm sorry, is there somewhere more important you need to be?
Vais a algum lado?
You... going somewhere?
Uma Águia-real ( Aquila chrysaetos ) tem que passar cada hora diurna do dia a pesquisar as encostas para tentar encontrar, em algum lugar, algo para comer.
A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat.
Estão encalhados, o equipamento está encharcado, árvores caem, e Michael está preso rio abaixo.
They're stranded, the kit is getting drenched, trees are falling, and Michael is trapped somewhere down-river.
Quando está num hotel ou algures, pode dizer : 'Está na hora de ir trabalhar.'
So when she's at a hotel or somewhere, she may say,'It's time to go working.'
Ele está em algum lugar por aqui.
He's definitely somewhere around here.
Vai a algum lugar.
He's heading somewhere. FALCON :
O Vermelho está ali em algum lugar.
Red's under there somewhere. - ( ROARING )
Ele tem um plano, tentar chegar a algum lugar.
FALCON : He's got a plan. He's trying to get somewhere.
Vai a algum lugar?
Are you going somewhere?
Muito bem, ouve, o atirador furtivo deve ter-se livrado dele algures aqui por perto, então, certifica-te que vasculham cada centímetro em redor do parque.
All right, listen to me, the sniper would've dumped it somewhere nearby, okay, so you make sure they comb every square inch of every block around that park.
Se não nos podem dar justiça aqui, vamos procurá-la em outro lugar.
If they can't give us justice here, we're gonna go find it somewhere else.
- Eles estão por aqui.
They got to be here somewhere.
"Senhor, eu sei que o tenho algures."
"Sir, I know I have it here somewhere."
Algures em Luzon
somewhere in Luzon
Em algum lugar nesta tempestade de neve há um castelo de gigantes conjurado magicamente.
So somewhere in this snowstorm is a building the frost giants conjured magically.
Por favor, diz-me que descobriste alguma coisa.
Please tell me you got somewhere.
Senti-me a lutar contra o mundo, mas simplesmente acreditei que alguém, algures, se importaria e faria algo ou teria poder para influenciar o que estava a acontecer.
It felt like me against the world, but... I think I just believed that somebody somewhere would care, and that they would do something, or that they would have the power to influence what was going on.
Que ainda estavam algures por aí.
That they were still out there somewhere.
Porque é que não vais onde és preciso?
Why don't you go somewhere you're wanted?
- Para quem?
Vets look like they're going somewhere.
Ele está algures no edifício.
He's in the building somewhere.