English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Son

Son tradutor Inglês

100,038 parallel translation
O meu filho, o Randall.
My son, Randall.
Meu filho.
My son.
Isso é malandrice, filho.
That's just low, son.
O mundo não tem de acabar, filho.
The world doesn't have to end, son.
Eles odeiam aquilo que nos torna humanos, filho.
They hate what makes us human, son.
O meu filho?
What about my son?
Desculpa, filho.
I'm sorry, son.
E peço-te o mesmo, filho.
And I ask the same of you, son.
Precisamos de toda a luz que possamos reunir, filho.
We need all the light we can get, son.
Olha, filho!
Look, son!
Temos de fechar isto, filho!
We gotta close this, son!
O meu filho.
My son.
Devia-lhe um favor por ter recomendado o meu filho à Universidade Pepperdine.
I owed him a favor for writing a recommendation letter to Pepperdine for my son.
Posso ajudar-te, filho.
I can help you, son.
Ele é meu filho.
He's my son.
O teu filho é uma criança.
Your son is an infant.
Acho até que sou viciado nisso, mas não quero isso para o meu filho.
Frankly, I suppose I'm addicted to it, but I don't want it for my son.
Ouviste o teu filho.
You heard our son.
Essa é uma velha história, filho, os delírios esquizofrénicos.
That's the old narrative, son... the schizophrenic delusions.
Sempre armado em superior e depois abdica do único filho.
Always acting so holy and then gives away his only son.
Como se chama, rapaz?
What's your name, son?
Pergunta à tua mulher e ao teu filho.
Just ask your wife and son.
Olá, filho.
Hello, son.
A Sra. Huang teve problemas com o comportamento do filho.
Mrs. Huang definitely had behavioral issues with her son.
Tiraste o teu filho de uma operação infiltrada importante e ainda não activaste o plano de prevenção.
You pulled you son from a high-profile undercover operation and have yet to pull the trigger on the backstop plan. Why?
Eu percebo que é o teu filho, mas o dever chama.
Look, I understand he's your son, but duty calls.
Robert Miller é seu marido, O Artudo é filho dele?
Robert Miller is your husband, Arturo is his son?
Mas... O meu filho precisa de um pai, então... Estamos a resolver as coisas.
But... my son needs a father, so... we're managing.
Ou ao meu filho ou a qualquer outra pessoa.
Or my son or anybody else.
Se precisarem de alguma coisa, vou estar com o meu filho.
If you need anything, I'll be with my son.
Não tinha conseguido sem ti, filho.
Couldn't have done it without you, son.
Quero que me vejas como um colega agente não como teu filho.
I'm asking you to see me as a fellow agent, not as your son.
Isso é porque quando olham para ti, tudo o que eles veem é o seu filho.
That's because when they look at you, all they see is their son.
O meu filho e o meu sobrinho.
My son and my nephew.
- Está a acompanhar o meu filho.
He's keeping my son company.
Assim como o seu filho.
So is your son.
Lamento, mas o Bellamy tem razão.
I'm sorry, son. Bellamy is right.
Não vamos abrir a porta.
We're not opening that door, son.
Onde está o meu filho?
Where's my son?
O teu filho não devia ter de crescer sem um pai.
Your son shouldn't have to grow up without a father.
O filho dele, fica.
The son stays.
Seu filho da mãe!
You son of a bitch.
Antes disso, o Sr. Young vai precisar que explique que não há mais nada que se possa fazer pelo filho.
Yeah, before we get to that, uh, Mr. Young is going to need you to explain to him why there's nothing more you can do for his son.
Não há nada que possamos fazer pelo seu filho.
There's nothing that we can do for your son.
Estamos aqui... porque queremos falar consigo sobre... doar os órgãos do seu filho.
We are here... Because we wanted to talk to you about... Donating your son's organs.
Está aqui para ajudar o meu filho.
You're here to help my son.
Só sei que... quando perdi o meu filho... eu só precisava de um pouco de significado para o aceitar.
All I know is... Is when I lost my son... I just needed to find a little meaning in it.
Ele não conhece o próprio filho.
He doesn't know his own son.
Eu sou seu filho.
I'm your son.
Filho.
Oh, son.
Anda, filho.
Hi. Come on, son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]