English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Spades

Spades tradutor Inglês

430 parallel translation
Ás de espadas.
I got ace of spades.
Ele também tem um ás de espadas.
He's got ace of spades.
Dois ases de espadas?
Two aces of spades?
- 3 de espadas.
- Three spades.
- 4 de espadas.
Four spades.
Disse 4 de espadas, não foi?
You bid four spades, eh?
Ás de espadas, muito bom.
Ace of spades. That's-a very good.
3 de espadas. 4 de espadas.
Three of spades. Four of spades.
Nada de espadas, companheiro!
No spades, partner. No spades.
Ás de espadas.
Ace of spades.
Onde queira. Era a quadra de espadas?
It has to be the four of spades.
Outra espada...
Spades again.
Só espadas.
Nothing but spades.
Tinhamos de nos encontrar. Você é o valete de espadas e eu sou a rainha de copas.
You're the jack of spades and I'm the queen of hearts.
O rei de espadas.
The king of spades.
O rei de espadas!
The king of spades!
Espadas, a carta da morte.
Spades, the death card!
Sim, sem restrições.
Yeah, in spades.
Disparei contra o Ás de Espadas que ele tinha na manga.
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
- Duas espadas.
- Two spades.
Picaretas, pás, panelas e burros.
Picks and spades, pans, burros.
Quem escolheu o às de paus?
Who bet on the ace of spades?
Filhos de uma...
The two of spades!
Esta estava-o em alto grau.
This one had it in spades.
Agora esqueci-me de quantas espadas saíram.
Now I've forgotten how many spades are out.
É um duque de espadas.
It's the deuce of spades.
A espécie parece ser a "Camponotus vicinus".
Spades appears to be Camponotus vicious.
Posso colocá-lo entre a espada e a parede em qualquer altura.
I can give you cards and spades any day of the week.
Pusemos em fuga com quatro espadas.
We've got'em on the run in four spades.
Ganho em copas, ouro e paus.
Hearts with the spades, and the diamonds are all good.
Espadas é o trunfo, creio.
- Spades are trumps, I believe.
"Espadas é o trunfo, creio." Quem diria, francamente.
"Spades are trumps, I believe." My dear Algernon, really.
- Rainha de paus, valete de espadas,
- Queen of clubs, jack of spades,
Pensamos - um.
We think, six spades.
Com todas as letras.
In spades.
Tudo espadas.
All spades.
- Trinca de espadas.
- Three spades.
Merda! Espadas.
Damn, spades.
Este ás de espadas?
This ace of spades?
Sim, duas espadas!
Oh, yes, two spades!
Tenho todas as informações sobre ele.
I got the goods on him in spades.
Está a guardar o 6 de espadas, por isso acha que o quer.
He's holding on to the six of spades, so I guess he thinks you want it.
Três de espadas.
The three of spades.
O ás de espadas.
The ace of spades.
Duas espadas, penso eu, se for eu.
Two spades, I think, if it's me.
- Três espadas, penso.
- Three spades, I think.
- O Rei de Espadas!
- The King of Spades!
Não, não foi o Rei de Espadas.
No, it wasn't the King of Spades.
Ás de ouros valete de espadas, nove de copas quatro de paus e dois de ouros.
Ace of diamonds jack of spades, nine of hearts... ... four of clubs and two of diamonds.
Paus e espadas.
Clubs and spades.
Gin.
Three blitzes and a double in spades!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]