English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Spears

Spears tradutor Inglês

807 parallel translation
Chefe diz que sim. - Arranja lanças, canoas, tudo?
- Get spears, canoes, everything?
Diz ao chefe que dê lanças, carne e canoas.
Tell chief give now spears, meat, canoes.
Cotas de malha da índia, cimitarras tártaras... espadas sarracenas bem afiadas...
I have Indian armor, Tartar spears. - Sharp Saracen swords. - Stop lying.
Os ferreiros darão mil lanças!
The spear-forgers donate a thousand spears!
Roda que roda, um molho de Iancas! .
Ring-around the rosie, a pocket full of spears!
Eram 500, todos nus, aos gritos e de lanças na mão.
500 of them stark-naked, screamin'their heads off, all with spears.
- Aquelas lanças eram terríveis.
Yes, they weren't very nice, those spears.
Qualquer dia, nós mostraremos ao Saran que essa pedra pode voar em linha recta tanto como uma lança filisteia.
Someday, we'll show the saran. That stone can fly just as straight as philistine spears.
A primeira lei que os teus pais aprenderam foi curvarem-se perante as lanças dos filisteus.
The first law your fathers learned. Was to bow before philistine spears.
Gostas de ter os povos a curvarem-se ao poder das lanças.
You like to have people bow to the might of spears.
Eu gosto de ver as lanças...
I like to have spears...
Eu posso dobrar as suas lanças,
I can bend their spears,
Comprarão armaduras para nos proteger das lanças filisteias.
They'll buy armor to protect us from philistine spears.
Deitem fora as vossas lanças.
Throw your spears.
Cem lanças irão travá-lo antes de você chegar aos portões.
A hundred spears will cut you down. Before you reach the gate.
Senhor, podíamos armar os aldeãos com lanças de bambu.
Sir, we could arm the villagers with bamboo spears.
Disseste que querias armaduras, lanças e arcos.
You said you wanted armor, spears and bows.
Depois de uma batalha, eles perseguem os perdedores com as suas lanças.
After a battle, they hunt down the losers with their spears.
Deitem fora as vossas lanças.
Throw down your spears.
Apanhem as vossas lanças!
Pick up your spears!
Levantem as lanças e dêem o grito de batalha.
Raise your spears and give the battle cry.
Quando estiverem cá dentro, formamos um muro com as nossas lanças.
Once they're in, we form a wall again with our spears.
Lembrem-se, depois do primeiro entrar, ataquem com as vossas lanças.
Remember, after the first one's in, jump out with your spears.
Eu devia estar na minha oficina a fabricar espadas e lanças para as legiões romanas.
Instead of squandering hours here, I should be at my armory forging swords and spears for the Legions of Rome.
Desta vez a vitória não está na minha lança.
- This time victory is not on my spears.
Acredita em lealdade jurada sob a ponta da lança?
Do you place value on pledges given at the point of spears?
Moisés tem palavras, o Faraó tem lanças.
Moses has words, Pharaoh has spears.
Lanças em riste!
Level spears!
Passe a espingarda e as tochas. Vamos, depressa.
Give me your gun a Nd some of those spears.
Estão com as bandeiras e as lanças abaixadas e os cavalos amordaçados.
Their flags and spears are lowered, their horses bridled with twigs.
Eles mantêm a sua vigília, de lanças em riste.
Spears poised, they maintain their sleepless vigil.
Aqueles que acreditam no meu destino, ergam as vossas lanças.
Those of you who trust my fate, raise your spears.
Vou buscar os arpões e a lanterna e encontramo-nos no convés.
I'll go and get the spears and lights and I'll meet you on the deck.
Depois, dá uma poderosa recta na bola, corre e toca na segunda, subitamente toca com a bola no adversário a cair.
Then he spears this hot line drive, runs over and touches second... then dives over and tags the runner sliding in.
Como destruir uma ideia, uma fé. Com a ponta de uma lança?
How can you destroy an idea, a faith, with the point of your spears?
Lanças.
( man ) Spears!
Lanças.
Spears! Spears!
Usam lanças de madeira ou bamboo
They use wooden or bamboo spears.
Porque têm as lanças pequenas?
Why do they have those little spears?
Como é que umas tribos com lanças podem destruir um exército moderno?
Explain to me how a rabble of tribesmen... armed only with spears and swords... can destroy a modern army?
- Há ali um homem morto. E o senhor fala de lanças de pedra.
There's a man lying there dead, and you talk about stone spears.
E fisgas e lanças. Fisgas...
And slings and spears.
Mas deixaram a nossa cultura oral, os tambores, as lanças de cobre, as coroas de missangas.
But they left behind our spoken culture their drums, their copper spears, their beaded crowns.
Para voltar a enviar os invasores para o mar, com espingardas de madeira, arcos e flechas, lanças de bambu.
To come back to send the invaders toward the sea, with rifles wooden, arcs and arrows, spears of bamboo.
Cruze as lanças, cavaleiros negros, os olhos mais bonitos estão assistindo seus feitos!
Cross your spears, bold knights, for the most beautiful eyes are watching your feats!
Onde esperava selvagens ferozes... armados com dardos, Ianças e setas envenenadas... prontos para tornar todos os viajantes numa refeição rápida...
Where I expected ferocious savages... armed with spears, lances and poisoned arrows... ready to turn all travelers into a quick meal...
Peguem tudo que puderem! Lanças, machados...
Seize anything you can, spears, axes, anything!
Quer lanças, canoas, comida.
Want spears, canoe, food.
Usem as lanças!
Use your spears!
O povo da Etiópia, com as suas lanças e de mãos vazias, enfrentaram os tanques e as armas dos invasores.
The people of Ethiopia, with their spears and bare hands,
Lanças e flechas.
Spears, arrows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]