English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Squid

Squid tradutor Inglês

527 parallel translation
Estás atrás de mim porque encontro bacalhau... onde não consegues encontrar meio quilo de crias.
You're trailing me'cause I can find cod where you can't find half a pound of sick squid.
Que cria mal amanhada tem a culpa disto?
What chicken-livered squid done this?
Mas comiam como biscoitos de lulas.
But eat they did the brisket squid
Não guardo relatórios do Nautilus. Quis ver o que escreveu sobre o polvo gigante,
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.
Pegue estas lulas.
Hey, take this dried squid.
Um choco não pode sair da água.
A squid can't come out of the water.
- É uma lula seca, Sargento.
- It's a dried squid, Sergeant.
Enquanto que, em outros, nomeadamente, os cefalópodes, o músculo é modificado e forma tentáculos, nomeadamente, a lula.
Whereas in others, viz cephalopods The head-foot is greatly modified And forms tentacles, viz the squid.
Vou dar-lhe uma lição.
Hear? I'm gonna fix that squid.
Koren, as suas maneiras deixam muito a desejar.
Koren, you got the manners of a sand squid :
Uma lula da areia!
Sand squid!
Em 18 de Dezembro, ( 500 milhões de anos ) havia vastos bandos de trilobitas, caçando nos fundos marinhos, e criaturas semelhantes a lulas com conchas multicoloridas, estavam por toda a parte.
By December 18, there were vast herds of trilobites foraging on the ocean bottom and squid-like creatures with multicolored shells were everywhere.
- Não há lagosta.
No lobster. How about squid?
- Lula está bom.
Squid is fine.
Morto, arrastado para o mar por uma lula gigante.
Killed, dragged out to sea by a giant squid.
Já alguma vez foste... o Capitão Nemo... preso no submarino enquanto o polvo gigante te ataca?
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
- Nada mal para um imbecil.
- Not bad for a "squid".
Ele é um choco podre.
He's a squid stick!
Ringo, Squid, as chaves.
Ringo, Squid. Keys.
... John Morrow, que nos falará de sua nova dieta com calamares e ameixas.
John Morrow, who will talk to us all about his new squid and prune juice diet.
"Olá, sou uma lula!"
"Hi, I'm a squid!"
- Lula.
Squid!
Meu Deus! Está ali o James Last! Reconheci-o da colecção de discos do Rimmer.
You do the read-through and you're in the diving tank and get attacked by the giant squid, and it's "Da-da-da, OK, fine."
Amo-te, lulinha.
I love you, Squid Face.
É um calamar gigante!
It's a giant squid!
Lulas.
Squid.
Preciso de lulas.
L need squid.
Calamares, polvo.
Squid, octopus.
Terás mais hipóteses de apanhar a lula da noiva.
You'll have a better chance Of catching the bridal squid.
Um raio? Não, o esqueleto interno de um animal parecido com uma lula, que tinha tentáculos numa extremidade e, como agora sabemos, duas guelras internas.
No, the internal skeleton of an animal like a squid, which had tentacles at one end and, as we now know, two gills.
- Monte de merda!
- Piece of squid shit!
Incesto, como um pai que come a filha, como os cães e as lulas.
Incest, like when a father bangs his daughter, like with dogs and squid.
Esta noite quero o... prato de polvo, com tentáculos extra, por favor.
This evening I shall go for the... - squid platter, - Ew.
Essa janela realmente tem uma boa visão.
That window is sure is a squid side.
Lábios de lula.
Squid Lips.
Fala para o microfone, atrasado!
Speak into the microphone, squid-brain.
Eram como tinta que o choco jorra para se esconder.
They were tricks like a squid spurts ink to hide.
Enquanto gemias, uma lula tentou agarrar os miúdos.
When you were humming, it looked like a squid was trying to grab the kids.
Têm lulas gigantes? Daquelas que matam um homem?
- Do you have killer giant squid?
A lula parece que foi cortada por um lenhador cego.
The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman.
- Fuzilodos por um pelatão.
SHOT BY A FURRING SQUID.
O meu palpite é que seja um veneno alucinógenico segregado por um animal marinho, parecido com o polvo terrestre ou até uma lula gigante.
Best guess is some sort of hallucinogenic venom secreted by a piscine source, not unlike the Earth octopus or giant squid.
Acho que a lula assassina está prestes a mostrar a cara.
I think the Suicide Squid is about to make an appearance.
Desonrados por uma lula gigante no primeiro encontro?
Diddled by a giant squid on a first date?
- Foi uma lula qualquer.
- Some kind of squid.
A lula do desespero?
The Despair Squid?
Um polvo gigante à ré!
Giant squid astern, sir!
Lula de Areia!
Sand squid!
Squid!
Squid!
Até as lulas gostam da sua prole.
Isn't he cute? Even squid love their young.
E o Mussolini lulas.
And Mussolini liked squid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]