English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Standby

Standby tradutor Inglês

735 parallel translation
Preparar para atacar o barco.
Standby to man the ship.
Entrem no avião.
Standby to enplane.
Todas as unidades nos sectores três e quatro estão a aguardar.
All units in sector 3 and 4 standby for action.
Esperem pelo general.
Standby for the general.
Preparem as câmaras.
Okay, standby cameras.
Câmara dois, enfoca os vitrais.
Steve on Camera 2 standby on stained glass window.
Olhe para trás a equipe e se divertir.
Square wire your gear. Check your equipment and standby.
- Estão á espera.
They're on standby.
Aguardem pelos boletins informativos seguintes.
Standby for further bulletins.
Conversores em standby.
- Converters standing by.
Barra de controlo em standby.
Control rod actuators standing by.
Conversores em standby.
Converters standing by.
- Standby. A toda a potência.
Run to full power.
Comecem a introduzir informação do alvo em todos os sistemas.
Start feeding target data to all systems. Place ASROC on standby.
- Preparem-se.
- Standby.
Estou a falar de uma força de trabalho de 6000 homens,.. ... todos à espera junto ao telefone por uma chamada de McClutzky.
I'm talking about a heroic workforce of 6000 men, all on emergency standby duty, waiting by their phones for a call from McClutzky.
Não há mais pessoal.
No standby crew available.
- Preparar para fotografar.
- Standby to photograph.
Mantenham-se alerta.
Standby alert.
Máquinas, vamos desviar os sistemas energéticos para o casco exterior.
Engineering, standby to divert all power systems to the outer hull.
- Suspenda os phasers, Sr. Sulu.
- Put phasers on standby, Mr Sulu.
Quero os motores de warp prontos.
I want the warp-drive engines on full standby. Kirk out.
Sala de transporte, aguarde para trazer o grupo avançado para bordo.
Transporter Room, standby to beam landing party aboard.
Transporte, a aguardar.
Transporter, standby.
A tua substituta fez as matinés.
Your standby went on for the matinee.
Aguarde para nos transportar para baixo.
Standby to beam us down.
Aguardem para desimpedir a área de lançamento.
Standby for launch area clearance.
Aguardem pela inspecção da plataforma de lançamento.
Standby for inspection of launch pad.
Estações de solo 34, e 11, aguardem para confirmação.
Ground stations 34, and 11, standby for confirmation.
Segurança, aguarde para a destruição.
Safety, standby to destruct.
Aguardem para destruir.
Standby on destruct.
Aguarde para transmitir o sinal de destruição.
Standby to transmit destruct signal.
Coloque todos os sistemas secundários em espera.
Put all secondary systems on standby.
Todos os sistemas não essenciais em espera.
All nonessential systems on standby.
Quero a nave em alerta, enquanto continuamos a investigação.
Mr. Sulu, I want the ship on standby alert while we continue the investigation.
Recebem menos avisos aqui do que em qualquer outra base aérea... por isso têm de aprender a ficar aptos para levantar... em dois minutos certos em caso de terem que interceptar o inimigo.
They get less warning here than any other station... so they must learn to get up from standby... in two minutes flat if they're to intercept the enemy.
É melhor aumentar o número de esquadrões em espera.
Better bring more squadrons to standby.
A postos, alvo 1.
Standby, scope 1.
É uma óptima sobremesa.
- l find it a great standby.
Preparar para ativar motor de dobra!
Standby to activate warp drive unit!
Sistemas de armas em prontidao defensiva.
Weapons systems on defensive standby.
- A bateria e com sistema de reserva.
- Battery-powered standby system.
Motores de dobra em prontidao.
Warp engines on standby.
Vou levar a Águia e aguardar na Plataforma de Descolagem 1.
I'm returning Eagle to standby, Launch Pad One.
Mantém os circuitos preparados.
Stay on standby.
A secção de reconhecimento avisa que o Águia 2 está preparado.
Reconnaissance section reports Eagle 2 on standby,
A mensagem será gravada.
Replay the report upcoming. Standby.
- Aqui o Condor.
- This is Condor. - Standby.
Kano, ele está a usar o comunicador do Carter para entrar na Águia.
Kano, he's on board the standby Eagle.
Standby.
- Stand by.
Fiquem em standby.
Remain on standby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]