Translate.vc / Português → Inglês / Stanton
Stanton tradutor Inglês
797 parallel translation
A maioria das vezes estamos, Stanton.
Yes, we generally are, Stanton.
O barco, Stanton!
The ship, Stanton!
Estive com a Mrs. Stanton.
I was up at Mrs. Stanton's.
Dr. Stanton, presumo.
Dr. Stanton, I presume.
Sugar, leve Miss Stanton para casa.
Sugar, take Miss Stanton home.
Deve gostar de saber que o Juiz Stanton manteve a sua promessa.
You might like to know that Judge Stanton kept his promise.
São acusações muito graves, estas que o Juiz Stanton fez à imprensa.
These are serious charges... that Judge Stanton has given to the press.
Quero que comeces uma nova página no teu livro, no nome do Juiz Stanton.
I want you to start a new page in your book. Under the name of Judge Stanton.
Porque o apelido dele é Stanton?
Because his name is Stanton?
O teu amigo Adam Stanton rejeitou o cargo de director do hospital.
Your pal Adam Stanton turned down the hospital director job.
- O Dr. Stanton devia operar.
- Dr. Stanton should operate.
Se ele descobrir, provará que um Stanton é igual a todos os outros.
If he finds out, it'll prove a Stanton is no different than anyone else.
Até o Juiz Stanton.
Even Judge Stanton.
A acusação de homicídio foi feita à administração pelos adversários de Stark, liderados pelo Juiz Stanton, que ultimamente critica abertamente...
The charge of murder... has been hurled at the administration... by Stark's opponents, led by Judge Stanton... lately an outspoken critic....
Sabem quem é o Dr. Stanton?
Do you know who Dr. Stanton is?
Menina McCardIe, pergunte ao general Stanton se nos empresta uma bazuca.
Miss McCardle, get General Stanton on Governors Island - and ask if we can borrow a bazooka.
Não fui o único convidado para o jantar... o Secretário Statton também foi.
Well, I wasn't the only one that invited him to dinner. Secretary Stanton had him too.
Pode parecer falta de modéstia... mas se ele enganou Statton e eu...
Immodest as it may sound, man could fool Stanton
Não esperávamos mais nada do que um interrogatório de rotina, mas fomos surpreendidos ao nos convidarem para o escritório do Secretário Stanton, e ficámos mudos quando entendemos o significado das suas palavras.
We expected nothing more than routine questioning, but were surprised to be invited into Secretary Stanton's office, and dumbfounded as we took in the meaning of his words.
"para ser presente ao Juiz, Gerard Anthony Stanton,"
" for appearance before Justice of the Peace, Gerard Anthony Stanton,
Jerome Stanton, Estrada de Ridgely, 1661.
Jerome Stanton, 1661 Ridgely Road.
Jerome Stanton, o cordeiro sacrificial, escolhido pelo dedo do destino para ser a tua vítima.
Jerome Stanton, the sacrificial lamb, picked by the finger of fate to be your victim.
Stanton, Jerome.
Stanton, Jerome.
O Stanton, o tipo que escolheste para minha vítima.
Stanton, the guy you picked for my victim.
Stanton...
Stanton...
Residência Stanton.
Stanton residence.
O S.r Stanton está?
Is Mr. Stanton there?
Será que o S.r Stanton tem algum programa favorito?
Well, does Mr. Stanton have a favorite program?
Este cartão é autoexplicativo, S.r Stanton.
This card is self-explanatory, Mr. Stanton.
Mas antes de começar, S.r Stanton, tenho de me assegurar de que não seremos interrompidos nos próximos 20 minutos.
But before we begin, Mr. Stanton, I must be certain that we can have 20 uninterrupted minutes.
A noite do boxe é a noite de cinema da S.ra Stanton.
Fight night is Mrs. Stanton's night at the movies.
Estamos a fazer um estudo, S.r Stanton, que pensamos ser altamente significativo.
We're doing a research project, Mr. Stanton, which we think is highly significant.
Agora vou anotar as minhas observações pessoais, S.r Stanton.
I'm now going to note down my personal observations, Mr. Stanton.
Oh, S.r Stanton, para adiantar, enquanto preencho o questionário, poderia, por gentileza, costurar o botão no lenço?
Oh, Mr. Stanton, in order to save time, while I go ahead with the questioning, would you be kind enough to sew that button on the handkerchief?
S.r Stanton, qual é a sua ocupação?
Now, Mr. Stanton, what's your occupation?
Juro, dou sempre à S.ra Stanton a última palavra.
I swear, I always give Mrs. Stanton the last word.
S.r Stanton, se agarrar nesta fita métrica...
Mr. Stanton, if you'll take this tape measure...
Agora, S.r Stanton, se agarrar nesta fita métrica...
Now, Mr. Stanton, if you'll take this tape measure...
"Jerome Stanton, engenheiro químico, residente na Estrada Ridgeley, 1661,"
" Jerome Stanton, chemical engineer, 1661 Ridgeley Road,
"A polícia já tem um suspeito através de uma pista fornecida pela Sra. Stanton."
" The police have already staked out a suspect on a clue furnished by Mrs. Stanton.
"deve ter descoberto que foi pelo Stanton que ela o deixou."
"must have found out it was for Stanton that she left him."
Marian e Stanton.
Marian and Stanton.
O nome do cemitério é Colina Triste!
The name of the cemetery is Sad Hill! Now it's your turn! The name on the grave is Arch Stanton.
Arch Stanton?
Arch Stanton?
"Há uma sepultura que diz'Desconhecido'mesmo ao lado de Arch Stanton."
'There's a grave marked'unknown right beside Arch Stanton.'
O Stanton pega às 12h.
Stanton will be on at 12 : 00.
Recados para o Stanton?
Anything for Stanton?
E o Stanton?
And Stanton?
Como está o Stanton?
How's Stanton?
Liga à mulher do Stanton e diz-lhe para vir cá.
You better call Stanton's wife and get her over here.
Stanton?
Stanton?