English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Stefan

Stefan tradutor Inglês

2,692 parallel translation
Stefan, sentimos a tua falta.
Stefan, we missed you.
És um homem de princípios. Que teve a memória apagada por uma bruxa de 2000 anos.
You're a man of principle, Stefan, who had his memories erased by a 2,000-year-old witch.
- Fizeste tudo isso pelo Stefan?
You did all of that for Stefan?
Podias levar o Stefan.
You could bring Stefan.
Depende de como ele está a lidar com o passado assustador dele.
It just depends on how Stefan's handling the whole download of his dark and stormy past.
Infelizmente, há dois tipos de vampiros no mundo.
Well, unfortunately, Stefan, there are two types of vampires in the world, ok?
Não há nada que possas fazer para recuperar a memória do Stefan.
There's nothing I can do to get Stefan's memory back, Jeremy.
Até ela as devolver, vamos deixar o Stefan ser ele mesmo. Divertido, despreocupado, bêbado. Sem 100 anos de culpa de vampiro.
I say until she does, let's just let Stefan be Stefan, fun, carefree, drunk Stefan without 100 years of vampire guilt on his shoulders.
Vamos, Stefan. Confia em mim.
Come on, Stefan.
Não. Stefan, não foste tu.
Stefan, it wasn't you.
Desculpa, Stefan.
I'm sorry, Stefan.
Damon, o Stefan desapareceu.
Damon, Stefan's gone. What?
Stefan?
Stefan?
Stefan, pára!
Stefan, stop!
Stefan.
Stefan.
Aí estás tu, Stefan.
Stefan, there you are.
- Stefan, espera.
Stefan, wait.
O Stefan desapareceu, a Bonnie está morta.
Stefan's gone, Bonnie's dead.
- Sou o Stefan.
I'm Stefan.
O Damon expulsou-me, o Stefan não se lembra de mim e acabei de gastar os meus últimos 20 dólares numa refeição da qual nem pude desfrutar.
Damon kicked me out, Stefan doesn't remember me, and I just spent my last $ 20 on a meal that I didn't even get to enjoy. Aw.
- Telefone do Stefan.
Stefan's phone.
Tessa, onde está o Stefan?
Tessa, where's Stefan?
Não disseste à Elena o que fizeste ao Stefan?
You didn't tell Elena what we you did to Stefan?
Bem... O Silas precisava de recuperar o seu dom psíquico para entrar na cabeça da Tessa, e a única forma de o reactivar temporariamente era matando o Stefan, - algumas vezes.
Well, Silas needed his psychic juju to get into Tessa's head, and the only way to temporarily reactivate his ability was to break Stefan's neck a couple times.
Não, dá espaço ao Stefan.
No. Just let Stefan have his space.
Bem, se não é o predestinado amor do Stefan.
Well, if it isn't Stefan's fated love.
Usei o truque mais antigo que há, o ciúme. Do Stefan.
I used the oldest trick in the book--jealousy of Stefan!
Podes não ter as tuas memórias, Stefan, mas eu tenho as minhas.
You may not have any memories, Stefan, but I do.
O Stefan Salvatore dorme na própria cama esta noite.
Stefan Salvatore sleeps in his own bed tonight.
Stefan, isso é fantástico.
Stefan, this is great!
Foi muito para assimilar de uma vez. Tudo, desde apagar as velas do meu primeiro bolo de aniversário... até afogar-me num cofre. Stefan.
It was a lot to take in all at once, everything from blowing out the candles on my first birthday cake to... drowning in a safe.
Stefan. Onde estavas?
Stefan, where did you go?
Vá lá, Stefan.
Come on, Stefan.
E acabámos de te recuperar, Stefan.
We just got you back, Stefan.
Péssimo momento, Stefan.
Sucky timing, Stefan.
Todas essas recordações devem estar a devorar-te vivo, Stefan.
All those memories must be eating you alive right now, Stefan.
Isso é porque o Stefan a levou.
That's because Stefan took her.
É típico, ele fica bem.
It's typical Stefan. He'll be fine.
Consegui tudo o que queria, Stefan.
I got everything that I wanted, Stefan.
Por falar nisso, - convida o Stefan.
Oh, and speaking of which, invite Stefan.
Stefan? Estás bem?
Stefan?
E o Damon disse que ia tentar trazer o Stefan.
Oh, and, uh, Damon said that he's gonna try and bring Stefan.
Por favor, Stefan.
Please.
Tive um mau... ano, na verdade, e seria bom ver uma cara conhecida.
Stefan, I've had a bad... year really, and it would be nice to have a friendly face.
Stefan, quero apresentar-te a Nadia Petrova, a minha filha.
Stefan, I'd like you to meet Nadia Petrova, my daughter.
Stefan, tu estás bem.
Stefan, you're ok.
- Tens duas opções, Stefan.
You have two options, Stefan.
Não consigo respirar, Stefan.
I can't breathe, Stefan.
Stefan! Diz-me o nome da primeira pessoa que... mataste.
Tell me the name of the first person that you kill- - ahh--killed.
- Stefan!
Stefan!
O Stefan e a Amara não estão cá dentro.
Aah! Stefan and Amara are not inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]