Translate.vc / Português → Inglês / Stephane
Stephane tradutor Inglês
155 parallel translation
Entende inglês Stephane?
- Do you understand English? - No.
Ligas para o 2364196, para o Stéphane?
Can you call Stephane?
- Olá, Stéphane.
Good day, Stephane.
Pobre Stéphane.
Poor Stephane.
- Uma carta do Stéphane.
A letter from Stephane. I haven't open it.
Stephane Feuvrier.
Stephane Feuvrier.
A Stephane acabou de matar um homem.
Stephane has just killed a man.
E Stephane?
And Stephane?
Stephane Marie-Paule Feuvrier.
Stephane Marie-Paule Feuvrier.
O que prova que o que a Stephane disse é verdade.
Proving Stephane right.
SE ESTIVER VERDADEIRAMENTE INTERESSADO PELA VERDADE SOBRE STEPHANIE FEUVRIER,
IF THE TRUTH ABOUT STEPHANE FEUVRIER INTERESTS YOU,
Conhece a Sra. Stephane Feuvrier?
Do you know Stephane Feuvrier?
Stephane.
Stephane.
Stephane Feuvrier... é ela?
Stephane Feuvrier... is her?
Zoe, enfim Stephane,
Zoe... I mean Stephane,
Mas diz-me, Stephane, faz o quê matar um homem?
So, Stephane, what is it like to kill a man?
Stephane?
Stephane?
Sra. Stephane Feuvrier, a senhora está livre.
Madame Stephane Feuvrier, you are free.
Isto é uma cópia de um Stephanie Killa feita em Jersey.
For instance, this is a Stephane Kelian knockoff made in Jersey
Chama-se Stéphane, meu Stéphane...
His name's Stephane my children... -
Stéphane, toma a tua carta da França e lambe-me os tomates!
Stephane, take your letter
Stéphane foi visitar Django... no seu camarim no Claridge.
The eh.. Stephane was visiting Django in his dressing room, the Claridge.
Stéphane começou a improvisar com ele e foi assim que nasceu o quinteto
Stephane casually decided to improvise chords with him and thus was born the Quintet.
Stéphane Grappelli com o Hot Club de Paris.
Stephane Grappelli with the Hot Club in Paris.
eu tenho o meu gelo a descongelar e tu pedes-me euros!
Hold it, Stephane. I have a freezer problem, and you want 200 francs?
O Stéphane!
Shit, Stéphane!
O Stéphane convida-me para ir ver "Boris Godounov".
Staphane invited me on Saturday to "Boris Godunov" opera.
- Stéphane, ópera.
You know... Staphane, opera...
- E o Stéphane.
You are Stephane?
- O Stéphane.
I told her you are away.
Stéphane!
Stephan!
Meu nome verdadeiro é Stéphane.
My real name's Stephane.
Não entendo. Eu Stéphane. E tu?
I don't understand
Stéphane, vais nos levar a Paris?
Stephane, will you take us to Paris?
Só uma foda...
Stephane is my friend
Stéphane é meu amigo. Essas coisas não incomodam os Franceses.
These things don't bother French people
... o que lhes faltam é uma coisa!
Stephane.
Eu sou o Stéphane, o guarda-caça do Sr. De Fersen.
I'm Stéphane, Mr. De Fersen's gamekeeper.
Vocês devem ter conhecido o Stéphane, o meu guarda-caça.
You've already met Stéphane, my gamekeeper.
- Stéphane, bebidas para os nossos hóspedes?
Stéphane, some drinks for our guests?
A Pélagie está de férias, era simpático da tua parte, Stéphane.
Pélagie is on leave, it would be ever so nice of you, Stéphane.
Está bem, Stéphane?
Right, Stéphane?
Stéphane, por favor limpa isto.
Stéphane, please clean that up.
Stéphane, podes servir gentilmente o meu amigo?
Stéphane, would you kindly serve my friend?
Stéphane, o bolo.
Stéphane, the cake.
Stéphane?
Stéphane?
O Stéphane vem vestir-me o pijama mais tarde.
Stéphane will put on my nightshirt later.
Que o Stéphane volte?
That Stéphane'll come back?
O Stéphane.
Stéphane.
Foi o Stéphane.
It was Stéphane.
O Stéphane...
Stéphane...