Translate.vc / Português → Inglês / Sterling
Sterling tradutor Inglês
1,341 parallel translation
É prata de lei, embora não saiba o que a faz ser de lei.
It's sterling silver. Although I'm not sure what makes it sterling.
Clube Sterling!
Sterling club!
Fizemos boxe juntos no clube de Sterling.
We did boxing together in Sterling club.
Clube Sterling!
- Sterling club!
Um esforço notável por certo, mas não podemos realmente...
A sterling effort for sure, but you really can't...
A libra esterlina fazenda.
The Sterling Ranch.
É com grande prazer as boas-vindas a você Sterling Ranch.
It's my great pleasure to welcome you to Sterling Ranch.
E, para Presidente Sterling... para ir tão longe para organizar esta noite maravilhosa.
And to President Sterling... for going so far to arrange this wonderful night.
Então, naquele almoço, não estava a almoçar com um aluno de Harvard que fora muito recomendado e tinha um registo de três em cinco no gabinete do ministério público.
So the day we had lunch, you weren't eating with a Harvard grad with sterling recommendations and a three-for-five record in the public defender's office.
Sterling, não temos nada a recear.
Sterling, we don't have anything to be frightened of.
Sabes quanto vou perder por mandar o meu dinheiro para fora para que não o encontrem, além da minha brilhante reputação?
Do you know how much of a bath I'm gonna take - plus my sterling reputation?
Há alguma dúvida sobre o meu valor na Sterling Cooper?
Is there some question about my value to Sterling Cooper?
Sim, Peter Campbell, da Sterling Cooper. Queria falar com Clarence Hastings.
Yes, it's Peter Campbell from Sterling Cooper for Clarence Hastings.
E se vos entregasse todos os clientes da Sterling Cooper, bem servidos e totalmente satisfeitos?
What if I were to bring you every account at Sterling Cooper? Fully serviced and completely satisfied?
- Sugiro a compra da Sterling Cooper.
I'm suggesting that you buy Sterling Cooper.
O Roger Sterling tem uma namorada com 20 anos, e o advogado da mulher não vai deixar-lhe sequer um penico.
Roger Sterling has a 20-year-old fiancée, and his wife's lawyer is not going to leave him a pot to piss in.
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines e Chrysler podem fazer parte da Sterling Cooper?
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, and Chrysler can all be part of Sterling Cooper?
Adoram a ideia de meter simplesmente a chave à porta da Sterling Cooper.
They love the idea of just sticking a key in the door at Sterling Cooper.
Deixa o Roger Sterling fazer o que sempre quis : morrer nos braços de uma rapariga de 20 anos.
Let Roger Sterling have what he always wanted... to die in the arms of a 20-year-old.
Aí estão vocês. Mr. Sterling e Miss Olson, este é o meu noivo, o Dr. Greg Harris.
Mr. Sterling, Miss Olson, this is my fiancé, Dr. Greg Harris.
E, mais uma vez, obrigada, Mr.
And thank you again, Mr. Sterling.
Aquele Sterling sabe imenso sobre ti.
That Sterling guy knows an awful lot about you.
Roger Sterling, sócio-gerente, e Alice Cooper, secretária e tesoureira.
Roger Sterling, senior partner, and Alice Cooper, secretary-treasurer.
Ou anda à procura de um bom lugar para a Sterling Cooper Oeste.
Or he's finding a good spot for Sterling Cooper West.
A agência britânica Putnam, Powell Lowe vai controlar a Sterling Cooper.
The British agency Putnam, Powell Lowe is taking a controlling share of Sterling Cooper.
Confio-te esta informação pois serei o presidente da nova Sterling Cooper.
I'm trusting you with this information because I am going to be the president of the new Sterling Cooper.
Sterling perguntou ansiosamente por si todos os dias. E Mr. Phillips, claro.
Mr. Sterling has been very anxious to speak to you on a daily basis, and Mr. Phillips, of course.
Mr. Phillips fez um negócio para comprarem a Sterling Cooper.
Mr. Phillips has made a deal for them to buy Sterling Cooper.
- Vão comprar a Sterling Cooper? Ou vão juntar-se a eles?
Are they purchasing Sterling Cooper, or are they combining with them?
Pensamos que a Sterling Cooper manterá uma certa autonomia.
We imagine that Sterling Cooper will remain somewhat autonomous.
Visto que trabalhámos com ele e que ele conhece ambas as agências, o presidente da Sterling Cooper será o Duck Phillips.
Since we've worked with him before and he knows both companies, Duck Phillips will be President of Sterling Cooper.
Prometo que, apesar do meu cargo, tratarei os fundadores da Sterling Cooper com o respeito que merecem.
Well, I promise, in spite of this title, I will treat the founders of Sterling Cooper with the respect they deserve.
Alguns passageiros iam a caminho de um torneio de golfe.
- Some of the passengers... - Sterling Cooper. ... were on their way to a golf tournament.
A Sterling Cooper decidiu pôr fim à relação com as Linhas Aéreas Mohawk.
Sterling Cooper has decided to end its relationship with Mohawk Airlines.
A Sterling Cooper?
Sterling Cooper.
Quando chegámos lá, todos diziam que a Sterling Cooper era o Don Draper.
You know, when we came in there, they all said Sterling Cooper is Don Draper.
Disse que não precisavam de uma grande companhia aérea, que iam fazer de nós uma grande companhia aérea.
You said Sterling Cooper didn't need a big airline. You were going to make us a big airline.
Acho que não está a par do empenho e do entusiasmo em relação a este projecto, na Sterling Cooper.
I don't think you're aware of the level of commitment and enthusiasm for this project at Sterling Cooper. It's true.
Roger Sterling.
Roger Sterling.
Sterling, criativos à direita, gestores de conta à esquerda, começando por mim, o pessoal da American e, depois, o Campbell.
Creative to the right, Accounts to the left, starting with myself, then the American Airlines people, then Campbell.
- Bom dia, Mr. Sterling.
Good morning, Mr. Sterling.
Digo às pessoas que a Sterling Cooper é o sítio certo.
I tell people that Sterling Cooper is the only place to be.
Que esteve a fazer na Sterling Cooper?
What were you doing in Sterling Cooper?
Foi o Roger Sterling que o mandou cá?
Did Roger Sterling send you?
Mr. Sterling...
Mr. Sterling.
Sterling quer falar consigo.
Mr. Sterling's here to see you.
Bem-vindo a Sterling Ranch.
Welcome to Sterling Ranch.
- Mr. Sterling?
Mr. Sterling?
Mr.
Mr. Sterling gave me permission to switch.
Mr. Cooper, Mr.
Mr. Cooper, Mr. Sterling,
Sterling Cooper.
Sterling Cooper.