English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Stoker

Stoker tradutor Inglês

126 parallel translation
A partir de "Drácula" de Bram Stoker.
Based on the novel Dracula by Bram Stoker
Sou metalúrgico, não mexo com fogo.
- I'm a metal worker, not a stoker.
Escolha o seu fogueiro.
Choose your stoker.
Já estive pior, quando um fogueiro me bateu.
I've had worse. I was beaten by a stoker once.
Já foi fogueiro?
Were you a stoker?
Ei, não vou tirar de você... diz aí que ela se chama Chelsea Stoker.
Her name is Chel... I'm not going to take it away. I just want to point out her name is Chelsea Stoker.
Era o primeiro ano deste maldito século, como lhe chamou um desconhecido de côr, responsável pelos fornos no Virginian.
It was "the first year of this frigging century", as defined by an unknown colored coal stoker on the Virginian.
Foste novamente longe demais, filho dum grande preto!
You've really got it out for me, you son of a dusky stoker!
Isso é mais uma invenção do Bram Stoker.
It's more an invention of Bram Stoker's.
Ouvi falar do que fizeste ao Brian Stoker.
I HEARD ABOUT WHAT YOU DID TO BRIAN STOKER.
É verdade que Murnau está a filmar o Drácula de Bram Stroker?
Is it true Murnau is filming Stoker's Dracula?
Como o meu pobre avô pôde inspirar um personagem... do livro de Bram Stoker, eu nunca entenderei.
How my poor grandfather... could have inspired a character out of Bram Stoker's book... I'll never know.
O foguista viu com seus próprios olhos.
The stoker saw that with his own eyes.
Sr. Stoker, fica com o Carl.
Mr. Stoker, you pair up with carl.
E ao fogueteiro.
And the stoker.
Estou aqui, numa grande e fedida nave comando... com esse bracelete neural do Dick Tracy... ligando-me a um pesadelo de Bram Stoker.
I'm here. On a big, stinkin'Command Carrier. Dick Tracy's freakin'neural bracelet linkin'me to Bram Stoker's nightmare.
Bram Stoker... escreveu uma bela história, mas os eventos que descreveu ocorreram antes de 1897...
Bram Stoker--he wrote a good yarn, but the events that he described back in 1 897- -
Não leste a fábula de Stoker?
Haven't you read Stoker's fable?
Pelo que diz, havia dúvidas, nos últimos tempos o único fogo da relação.
For what you have said, I understand that lately you were the only stoker of the relationship.
Foi no ano anterior à Shelly Stoker e a mãe começarem a participar no concurso.
Of course, that was the year before Shelley Stoker and her mother started entering the pageant.
As Princesas Belas Mais Bonitas dos Cortadores de Relva Balboa E Filhos deste ano são a Elaine Stoker e a filha Shelly.
This year's Balboa and Sons Lawn Mowers Prettiest Pretty Princesses are... Elaine Stoker and daughter Shelley
Como a Gertrude não vendia a estatueta, procurámos a única detentora conhecida de um, a Shelly Stoker.
It's really hot. Since Gertrude wouldn't sell us a figurine, we tracked down the only other person we knew that had one :
Não acredito que tenhas casado com a Joy Darville.
Shelley Stoker. I just can't believe you were married to Joy Darville.
Vou ajudar a Shelly Stoker e a filha. Depois de ganharem, deixam-me ficar com a estatueta.
I'm gonna help Shelley Stoker and her daughter with their talent, and when they win, they're gonna let me keep the figurine.
A Shelly disse que as Stoker tinham um dom. Um dom transmitido de geração em geração às mulheres Stoker.
Shelley told me the Stoker women had a gift, a gift that was passed down from generation to generation of Stoker women.
A nossa pequenina Stoker vai revelar o dom.
Finally. Let's see that little Stoker break out the gift.
Tu és uma Stoker.
You are a Stoker!
E pronto, vamos aplaudir os talentos incríveis da Shelly e da Candy Stoker.
It only really hurts when you twist it, pull it out, and stick it back in. All right! Let's welcome to the stage the amazing talents of Shelley and Candy Stoker!
Drácula do Bram Stoker e Floco de Neve.
Bram Stoker's Dracula, and Snowflake.
O nome vem de uma personagem de "Drácula" de Bram Stoker que comia insectos. "
Named after the insect-eating character in bram stoker's novel "Dracula."
O Sr. Luglio Fuchini. E o Sr. Bram Stoker.
Mr. Luglio Fuchini... and Mr. Bram Stoker.
O Sr. Stoker, inspiração para as obras literárias.
Mr. Stoker inspiration for his literary works.
Acalme-se, foguista!
Cool off, stoker!
E Drácula de Bram Stoker, alguns críticos vêem uma ansiedade sobre o poder feminino, sexualidade feminina, um medo que a donzela pura vitoriana seria transformado em uma besta voraz.
In Bram Stoker's Dracula, some critics see an anxiety about female power, female sexuality, a fear that the pure Victorian maiden would be transformed into a ravenous beast.
20 anos antes de Bram Stoker escreveu Drácula, e eu acho que é justo dizer, ela o influenciou muito.
20 years before Bram Stoker wrote Dracula, and I think it's fair to say, it influenced him greatly.
Segundo o livro estes dragões são furiosos lançadores de fogo.
Stoker class. Now according to the book, these hot-headed dragons are furious fire-breathers.
No Facebook há fotografias deles no Festival Vampiro em Bram Stoker e Slayerama, que é uma celebração de tudo o que é gótico.
Her Facebook has pictures of them at the Bram Stoker Vampire festival and Slayerama, which is a celebration of all things Gothic.
Richard Stoker foi-nos levado por um golpe cruel do destino cujas razões são desconhecidas e impenetráveis, por um acidente que ninguém teria imaginado.
- Richard Stoker was taken from us by a cruel twist of fate. India? The reasons for which are unknown and unknowable.
Não há dúvida que o Stoker tinha massa cinzenta.
Stoker sure had the brains.
Stoker!
Hey, Stoker.
India Stoker, excelente aluna de Middlebend, aqui, no estacionamento do Rockets?
India Stoker, Middlebend straight-A student hanging out in the parking lot at Rockets?
Agora, acreditem ou não, o vampiro mais famoso de todos, o Drácula de Bram Stoker, na verdade era uma mulher.
Now, believe it or not, the most famous vampire of all, Bram Stoker's Dracula was actually a woman.
Pensava que Bram Stoker tinha baseado o Drácula em Vlad o Empalador.
I thought Bram Stoker based Dracula on Vlad the Impaler.
Mas porquê, se não há relatos de Vlad a beber sangue, o Drácula de Stoker consumia sangue e parecia mais jovem em seguida?
But why, if there are no accounts of Vlad drinking blood, does Stoker's Dracula consume blood and then seem to appear younger after doing so?
Foram registadas acusações de agressão contra ele há 2 dias por Bram Stoker.
Assault charges were filed against him two days ago by one Bram Stoker.
Bram Stoker, o autor de "Drácula", que morreu em 1912?
Bram Stoker, author of "Dracula," died in 1912?
Nunca conheci nenhum Bram Stoker antes, excepto Bram Stoker.
I've never heard of anyone named Bram Stoker before except Bram Stoker.
... não conseguiram localizar as duas estudantes, desparecidas desde segunda, quando não voltaram de uma viagem de fim-de-semana...
Still have not been able to locate the two college students. Richard Stoker and Halley Smith have been missing since last Monday... after failing to return from a weekend of rock...
Bram Stoker?
Bram Stoker?
Bram Stoker.
In literature.
É denso, mas aprecio.
Bram Stoker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]