Translate.vc / Português → Inglês / Strangelove
Strangelove tradutor Inglês
40 parallel translation
Dr. Estranho-amor, temos um plano assim?
Dr. Strangelove, do we have such a plan?
Estranho-amor?
Strangelove?
O Dr. Strangelove já saiu, vamos.
Now that Dr. Strangelove is gone, let's go.
Está bem, Strangelove, dou-lhe uma oportunidade.
Okay, Strangelove, I'll give it a shot.
Primeiro eles falam sobre defesa civil, e agora se fala de mortes.
I feel like I'm in Dr. Strangelove. First they talk about civil defense, and now you talk about death tolls.
-... até à época da Guerra Fria do terror do Dr. Strangelove. Não espero ninguém.
I'm not expectin'anyone.
O Dr. Estranhoamor.
Dr. Strangelove.
Bom, tragam o Dr. Estranhoamor, e teremos o caso arrumado.
Well, bring in Dr. Strangelove, and we're all set.
E eu acho que eram. A parte mais extraordinária de Dr. Estranhoamor, para mim foi que, 30 anos mais tarde, integrado numa equipa da BBC, investiguei ao longo de dois anos, muitos dos princípios centrais do filme, o que tinha acontecido na vida real
The most extraordinary part of'Dr. Strangelove'for me was that 30 years on as part of a BBC team, I investigated over a period of two years, many of the central tenets in the film.
Isto tinha sido abafado durante 30 anos, mas estava patente...
This has not come out for 30 years, but there it is right in the core of'Strangelove'.
As pessoas vêem Dr. Estranhoamor várias vezes porque tem graça.
But people will watch'Dr. Strangelove repeatedly because it's so funny.
... em que tudo... Aí reside grande parte do seu poder... ... o pormenor de Dr. Estranhoamor.
- You know, that's part of the power of it the detail in'Dr. Strangelove', you know, you would think that he'd lived through that experience.
Havia vários realizadores extraordinários no mundo, a fazer filmes mas havia qualquer coisa, depois de vermos Lolita e Dr. Estranhoamor...
Yes, all these extraordinary directors around the world were making films but there was something, after you saw'Lolita'and'Dr. Strangelove'...
Bom dia, Dr. Strangelove
- Ho! - Hello, Dr Strangelove.
- Novas do Dr. Strangelove?
- Heard from Dr. Strangelove?
"Dr. Estranhoamor", "Laranja Mecânica"!
What else? Doctor Strangelove, Clockwork Orange!
"Dr. Estranhoamor",
Dr. Strangelove...
- Dr. Strains Law.
- Dr. Strangelove!
Se puderes escolher, vai sempre pelo Dr. Estranho Amor.
Given the choice, always party with dr. Strangelove.
Isso é do "Dr. Fantástico".
That's Dr. Strangelove.
Lembro-me de assistir a "Dr. Fantástico"
I remember watching "Dr. Strangelove"
Não existe combate na sala de guerra, Dr. Fantástico.
There's no fighting in the war room, Dr. Strangelove.
Vá, Dr. Estranho Amor, tire as mãos da minha pássara.
OK, Dr Strangelove, you gotta get your hands out of my cooch.
Tenho o "Dr. Strangelove" em Blu-Ray, se é que ajuda.
I've got "Dr. Strangelove" on Blu-Ray if that helps.
Dr. Estranhoamor, é que o miúdo já estará morto.
Dr. Strangelove, is the kid'll already be dead.
Dr. Strangelove.
Doctor... Strangelove?
Dr. Fantástico.
Dr. Strangelove.
Obrigado, "Dr. Strangelove".
Thank you, Dr. Strangelove.
O Dr. Strangelove... está de volta.
Look, it's, uh, it's Dr. Strangelove- - he's back.
O Dr. Estranho-amor trabalha no nosso hospital.
Dr. fucking strangelove works at our hospital.
Assim, quando o mundo der uma de "Dr. Fantástico", poderás sentir a tua pele queimar com o armagedão.
That way, when the whole world goes all "Dr. Strangelove," you can feel your skin melt from Armageddon.
- Boa, Dr. Estranho Amor.
Well, way to go, Dr. Strangelove.
"Pearl Harbor enfrenta Dr. Strangelove."
Pearl Harbor meets Dr. Strangelove.
Kissinger inspirou o personagem do Dr. Strangelove no filme de Stanley Kubrick.
Kissinger had been one of the models for the character of Dr. Strangelove in Stanley Kubrick's film.
Virei totalmente o Dr. Fantástico.
I went totally Dr. Strangelove.
Os generais à Dr. Strangelove que iniciam a Terceira Guerra Mundial.
The Dr. Strangelovian generals who start World War Three.
Eu sinto como Eu estou no Dr. Strangelove.
This is weird.
Mas nunca antes...
... to the Cold War era of the Dr. Strangelove terror. But never before...
Dr. Estranhoamor causou comoção.
Strangelove'caused uproar.
- "Dr. Fantástico".
Strangelove.