English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Suave

Suave tradutor Inglês

2,670 parallel translation
Muito suave.
Very smooth.
- Esta brisa suave.
this gentle breeze!
A tua risada leve suave...
Your soft light laughter
Temos de agir à Rico Suave.
Like, uh, like Rico Suave.
Rico Suave...
Yeah. Rico Suave.
- Quem é esse?
Who is Rico Suave?
Tornemos isto suave e agradável.
Let's take it nice and easy.
Certifica-te de que é agradável e suave.
Make sure it's nice and smooth.
- Pele suave, rija por dentro. - Sorriam.
smile.
Penso que uma vez que se desfaça a grade o vai a ser suave como seda.
I think once he busts off the handrail... the rest is gonna go smooth as silk.
Suave.
Smooth.
Daqui por diante, a viagem deverá ser suave.
It should be a smooth ride from here on out.
É onde estou melhor, tão suave, tão quente... como se fosse seda,
It's where I'm better, so soft, warm... As if it were silk.
Agradável e suave.
Nice and smooth.
Com um aroma suave de mato.
- In the bed of soft pure merino wool.
Suave... mas dura por dentro... sedenta... tão sedenta de poder...
Solid... but hard inside... thirsty... so thirsty for power...
Pode tocar algo suave hoje?
Can you play something quiet today?
Falta um certo toque suave na arte da negociação.
Lack a certain gentle touch in the art of negotiation.
Gigante por fora e suave por dentro.
A giant on the outside, and all soft on the inside.
Até ali, ele era um homem inquietante, perigoso e imoral.
He's a suave, accomplished genius and knows how to dress well. He'd be very, very good at it. But he'd still be Sherlock Holmes.
Estava atrasado, não olhei para a decoração, mas parece suave e calmante.
I was late. I wasn't focusing on the decor, but it sounds appropriately bland and calming.
E o coitado estragado suave de pele...
And the wretched pass smooth of skin.
Suave como seda
# Silky smooth #
Tem calma.
Suave.
Ele é tão suave.
It's so light.
Teria sido muito mais suave se não tivesses vomitado.
It would have been a lot smoother if you hadn't thrown up.
Em vez disso, tenho um latino na minha cozinha e um barco roubado na entrada.
Instead, I got Rico Suave in my kitchen, and I got a stolen boat in my driveway.
O suave canto
Into the soul
Com o passar do tempo, o suave pode tornar-se cada vez mais duro, como erva prateada a crescer através do cimento.
Over time, soft can become even harder than hard, like a sliver of grass that grows through cement.
Arastoo é um tipo muito doce, suave, sabes?
Arastoo is a very sweet, gentle guy, you know?
Repetir a mesma coisa mais devagar e mais suave é ser condescendente.
Rebecca's obviously got faith in this company, Holly. - Why don't you? - E... enough.
tão suave.
So smooth.
Vejo que chegámos a acordo suave de madeira com o Canadá.
I see we reached a soft timber agreement with Canada.
Mas este tecido suave e poroso deve ter agido como uma esponja.
But this soft, porous fabric Probably acted more like a sponge.
Muito suave, Joe.
Really fuckin'smooth, Joe.
Warren. Está bem, e qualquer careta que estiveres para fazer, Chris, vai ser sempre mais suave do que enfiar uma seringa na tua boca.
Okay, whatever asinine crack you're about to make, Chris, ever so kindly stick a bulb syringe in your mouth.
Lubrificante é suave confortável.
Lubricant... Its soft... Comfortable...
Suave.
Soft...
E às vezes, é perigoso e cruel. Portanto, lenta e cuidadosamente, levante a arma, faça o dedo trabalhar separadamente do punho e do braço e aperte suave e indiferentemente.
It's sometimes dangerous and cruel, so slowly and carefully raise your weapon, make your finger work independently of your fist and arm, and gently and indifferently squeeze.
É suave e...
Like soft and...
É um pouco mais como ódio suave.
Uh, it's a little more like soft hate.
As minhas mãos não voltarão a acariciar aquele cabelo e cara suave.
My hands will no longer stroke that soft face and hair.
Cheiro suave a enxofre.
Slight sulfuric smell.
Coloquem uma música suave!
Put on some soft music!
Suave suspira o arco-íris
Softly sighs the rainbow
Não preciso que um elemento do KGB ucraniano a depile e a deixe suave ao ponto de se confundir com a área cirúrgica de uma menina de cinco anos.
I don't need a member of the Ukrainian KGB waxing it smooth so it can be mistaken for the surgical field of a five-year-old girl.
Ela é muito selvagem, quero alguem suave e engraçada
She's too wild, I want someone gentle but fun
Baixa-te. O teu cabelo é mesmo suave.
Watch your head.
- Se tivesses força, construirias, se tivesses sabedoria, ensinavas as crianças, mas não, essas mãos foram feitas para tarefa mais suave, manipulando os demónios que ensombram as almas dos homens.
If you had strength, I'd put you in construction. If you had the wisdom, you'd teach the children. But no.
Suave...
Smooth.
Pele suave.
Smooth skin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]