English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Sup

Sup tradutor Inglês

373 parallel translation
-... jantar comigo amanhä.
-... and sup with me tomorrow.
Comam qualquer coisa antes de partir.
Come and have a little sup before you go.
Vou beber um gole para a minha constipação.
I'll just take a little sup for me cold.
Não cearei eu esta noite.
Hmm. I will not sup tonight.
Quero que ele entregue esses papéis e - Mason?
I want him to deliver these papers and get the sup- -
Quem vai comer com o diabo, precisa de uma colher grande.
When you sup with the devil, you need a long spoon.
Planeou, super... Muito bem. Muito bem.
PLANNING SUP- - GOOD GOOD.
Mas e o jantar?
But what about the sup...?
Ceiais comigo esta noite, Casca?
Will you sup with me tonight, Casca?
Beba um gole de gin, com os cumprimentos de Sua Magestade.
Have a sup of gin with His Majesty's compliments.
Não bebeu um único gole, nem ansiou por uma migalha pois suspirava pelo amor de uma dama.
♪ He sipped no sup and he craved no crumb ♪ As he sighed for the love of a lady ♪
Ele começou a jantar a próxima geração, sem qualquer problema.
He began to sup of the next generation, as it were.
Lamento, eu nunca ceio, quando janto.
I'm sorry. I never sup after I dine.
Deixa-me ser eu, e deixa que a ponta deste punhal arranque o seu olho e se coma com alegria o seu liquido gelatinoso.
Let me, and let this dagger's point prick out his soft eyeball and sup with glee upon its exquisite jelly.
Eu fui até a agência de adopção de "Ajudando com alegria" onde algumas senhoritas de cabelo azul comeram em minha mão.
I paid the Happy helping Hand adoption agency a visit, where several bIue-haired ladies were only too happy to sup from my open palm.
Supervisor?
Sup?
- Supervisor, ele está a voltar.
- Sup, he's comin'around.
- Vinde, pois.
- Will you sup there? - I intend to.
Doce donzela do espeto, dai-me a vossa dádiva, assim vou cear o belo porco este meio-dia.
Sweet maiden of the spit, grant now my boon, that I might sup upon suckling pig this noon.
- Então, tá tudo?
-'Sup?
- O que se passa, mana?
-'Sup, Sis?
Eu disse que ela era uma sup... supositório. Sabia que ela era amante do Pratt.
I told you she was a supp... suppository.
Tudo bem?
'Sup?
Como é?
'Sup?
Como é, meu?
'Sup, dude?
Como é com a PlayStation fixe, meu?
'Sup with the whack PlayStation,'sup?
Antonieta e madame Capan Encontraram-se para jantar
Antoinette and Madame Campan Together they did sup
'Tão, Jimbo?
'Sup, Jimbo?
'Tão, Marko?
'Sup, Marko?
Ei, que se passa?
Yo, sup?
Dá-me um gole.
Come on, a sup.
- Tudo bem rapazes?
-'Sup, boys?
Vossa Senhoria é convidada a cear com Sua Graça, depois do Calderon, à meia-noite.
"Her Ladyship is commanded to sup with His Excellency after the Oalderón at midnight."
Eu era suposto ser a águia!
I was supµpµosed to be the eagle!
Eu suponho que nunca tenhas sido infiél.
I supµpµose you've never been unfaithful.
A minha familia adoptiva era satânica e eu era suposto ser a noiva do diabo ou um sacrifício humano ou qualquer coisa.
My foster family were Satanists and I was supµpµosed to be the devil's bride or human sacrifice or something.
Lee Jung-ja, Jung Kook-sup e Kim Young-shin.
LEE Jung-ja, JUNG Kook-sup KIM Young-shin
- O vigilante já abriu.
Sup's opened it up.
- Belê?
-'Sup.
- Belê?
-'Sup?
Eu digo o que é belê.
I'll tell you what's'sup.
Eu tô belê.
I'm'sup.
Belê.
'Sup.
- Olá?
'Sup.
É hora da ceia, Majestade.
- I  s supper time, your majesty. - I'll not sup tonight.
- Bem eu ia sup...
- Well, actually, I would assu...
E aí?
'Sup?
E aí?
'sup?
Aqui, mano!
-'Sup, my brother!
Corre-vos bem a vida?
'Sup, niggas?
Quem é esta?
-'Sup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]