English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Sweety

Sweety tradutor Inglês

216 parallel translation
- Adeus, simpático.
Bye, sweety.
Eu, falar de crianças?
Sweety, I ain't talking about children...
Vem, vem cá, bonzinho.
Come, come here, sweety.
Gostosinha, o que quer fazer mais?
Sweety, what do you want to do now?
Vou libertar esse pequeno diabo do seu sofrimento.
tack one from the colorados sweety
O que acham um jogo entre Pinky e Sweety?
How about a match between Pinky and Sweety?
Sweety, vem cá, minha filha.
Come to me, my child.
O meu nome é Sweety.
The name is Sweety.
Sweety, se eu lhe der um emprego, qual vai ser a minha recompensa?
Sweety, if I give him a job, what's going to be my reward?
Quero dizer, Sweety, não é algo encantador, sabe.
I mean Sweety, there's something lovely, you know.
Eu estava a pensar em Sweety.
I was thinking about Sweety.
Sweety pode sentir-se negligenciada.
Sweety might feel neglected.
Sabes, eu não posso suportar ver Sweety, a tornar-se infeliz.
You know, I can't bear to see Sweety becoming unhappy.
Sweety não é apenas um objecto.
Sweety is not only the object.
Sweety... eu, por causa da família...
Sweety... I, because of the family...?
Acho que Sweety e Vicky fazer um bonito par.
I think Sweety and Vicky make a good pair.
Acho que Sweety gosta dele.
I think Sweety has taken a liking for him.
Já perguntaste a Sweety?
Have you asked Sweety?
Estás apaixonado por Sweety?
Are you in love with Sweety?
Eles estão a falar em termos de tu e Sweety casarem.
They're talking in terms of getting you and Sweety married.
Eu vim aqui por Sweety?
Did I come here for Sweety?
Se tiveres coragem, vai e diz a eles, que queres casar com Sweety.
If you have guts, go and tell them that you want to marry Sweety.
Ontem era Sweety.
Yesterday it was Sweety. Today it's Pinky!
Hoje é Pinky. Até ontem, estavas a planear o casamento de Sweety.
Till yesterday you were planning Sweety's wedding.
Sweety é tanto minha filha, como ela é tua.
Sweety is as much my daughter as she is yours.
E tu também sabes, que Sweety não é apenas a minha fraqueza.
And you also know that Sweety isn't only my weakness.
Porque bateste em Sweety?
Why are you taking it out on Sweety? - What do you mean?
Se não for por mim, pelo menos por causa do Sweety!
If not for me, then at least for Sweety's sake! Please!
Sweety!
Sweety!
Estás bem, Sweety?
Are you all right Sweety?
Se algo acontecesse com Sweety, ele já me teria matado.
Had something happened to Sweety, it would've killed me.
- além disso, querida...
- Anyway, sweety...
Querido.
Sweety.
Querida, eu sei que sempre quiseste fazer isto.
Sweety, I know you've wanted to do this since you were a child.
Eu não sei, doçura, se isto será um sonho
I don't know, sweety, wether this is a dream
Apanhei-te, querida!
Got you, sweety! Oh!
Desculpe, querida, já tenho coisas.
Sorry, sweety, I got things.
pagar, querida!
To pay, Sweety!
- Quem fez isso?
He has to pay, Sweety,
A minha mão!
Two minutes to go, and I wanted to call you. Happy New Year, Sweety.
Senta-te aqui, querida.
You sit here, sweety.
Querida... vá brincar com seus amigos.
Sweety, go play with Darone and Arie, 0K?
Carolyn, querida deves ter cuidado este ano.
Carolyn, sweety... you've got to be careful this year.
Querido?
Sweety?
Sinto incomodar, querido, pelo pronto chegara seus convidados.
Sorry to bother you, sweety, but you have some guests arriving soon.
Amor, que se passa contigo?
Sweety, what is wrong with you?
Deixa-me em paz, amor.
Leave me alone, sweety.
Tapan, experimenta tu. Dá-lhe a sugestão, Sweety.
"Tapan, you try it." "Give him the cue, Sweety."
Sweety, sugestão, rápido.
Sweety, cue, fast. "
Passa a tigela, Sweety.
Pass the bowl, Sweety.
Anda, querida, vamos.
Come on sweety, let's go. - I'll take her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]