Translate.vc / Português → Inglês / Sylvie
Sylvie tradutor Inglês
477 parallel translation
Sylvie, vou pedir o divórcio.
Sylvie, I'm getting a divorce.
Eu detesto a ideia do divórcio, Sylvie.
I loathe the whole idea of divorce, Sylvie.
Ele anda-me a esconder algo, Sylvie... algo terrível... e isso assusta-me.
He's hiding something from me, Sylvie - something terrible - and it frightens me.
- A fazer o quê? - Tradutor simultâneo... Como a Sylvie.
- I'm a simultaneous translator, like Sylvie.
Tenho que chamar a Sylvie imediatamente.
I must call Sylvie right away.
Um dia, a Sylvie chamou-a a brincar de "Sra. Dinossauro".
- Yes. The other day Sylvie called her "Mrs. Dinosaur" as a joke.
- Boa noite.
This is Sylvie.
Essa é Sylvie.
- Good evening.
Ora bem, a pequena Sylvie, prémio de excelência, vai dar-nos a resposta.
Now, little Sylvie, our honour student, will give you the answer.
E onde se disse isso, Sylvie?
And where was that said, Sylvie?
Sylvie e Patrick, que não param de me perguntar por ele.
I ask you... in the name of my two children,
À meia-noite expira o vosso ultimato e eu prometo-vos que se mo entregarem, ficarão livres.
Sylvie and Patrick. They ask for him constantly. At midnight, your ultimatum expires.
- Sylvie.
- Sylvie.
Cláudio acha que a Sylvien nasceu numa lata de lixo.
Claudio thinks Sylvie was born in a rubbish bin.
Bom dia, Sylvie.
Good morning, Sylvie.
Sylvie, tu não queres levar isto.
Sylvie, you don't want to take this.
Vamos, Sylvie. Vamos partir!
Come on, Sylvie.
Mas caso eu aceite... não poderia simplesmente deixar Sylvie e ir embora assim.
Couldn't just leave her like that.
Sylvie é minha égua, eu não sou casado, patrão, não, não...
- Sylvie is my horse. I'm not married. No.
Certo, bem, tenho certeza de que podemos conseguir algo apropriado para Sylvie.
I'm sure we can arrange something appropriate for Sylvie.
Olá, Sylvie.
Hello, Syl.
Andando, Sylvie!
Walk on, Sylvie!
Anne Sylvie.
Anne Sylvie.
Foi aí que conheci Alain Bureau e Anne Sylvie.
There I met Alain Bureau and Anne Sylvie.
Anne Sylvie, o álcool de pêra, as acções do serviço de ordem.
Anne Sylvie, pear liqueur, the actions of the security service.
" Sempre que Josiane cravava as unhas no corpo da Sylvie, massajava-lhe os peitos ou lambia-lhe gulosamente a rata peluda, ela pensava no Roger.
" Whenever Josiane dug her nails into Sylvie's body kneaded her breasts or greedily tongued her hairy pussy she'd think of Roger.
Sylvie.
And you?
Chamo-me Silvie Cooper.
My name's Sylvie Cooper.
Silvie, prejudicaste-me.
Sylvie, you hurt me.
Estou feliz por a Silvie ter encontrado... uma amiga.
I was so happy that Sylvie had found a... little friend.
Não te culpes, Silvie.
I don't buy it, Sylvie.
É a Silvie.
It's Sylvie.
Sylvie, continua com o sótão.
Sylvie, can you continue with the attic? I'll be right back.
Não pode ser. Sylvie!
Can't you hear the door bell?
Bom, Sylvie, pense um pouco antes de fazer as coisas.
Use your brain. You don't put that on clean laundry.
A loiça é a Sylvie que lava.
Sylvie's doing the dishes.
Agora vem aos sábados?
I thought Sylvie didn't work on Saturdays.
A Sylvie a lavar a loiça e ele no anexo. Que porreiro.
It will be a nice weekend with Sylvie and Hepplewick.
- Olá, Sylvie. - Não sabia que fazia desporto.
I didn't think you were the type.
- Sylvie, chorava pelo Lionel ainda agora.
Who else then? - Sylvie was crying over Lionel.
A Sylvie faz as limpezas?
I just keep going.
A Sylvie? Sim, e muito bem.
Doesn't Sylvie look after you?
Não, não preciso de ninguém em particular, a Sylvie serve.
I always thought you drank because of me.
- Vou-me embora daqui. - Ah, está bem.
Sylvie opens the door if somebody calls.
Se chamarem, está a Sylvie.
Are you making any progress?
Sylvie!
- Sylvie!
Até logo Sylvie, e obrigado.
Good-bye, Sylvie, and thanks.
Ele está bem, Sylvie.
He's all right, Sylvie.
Sylvie!
Sylvie!
É algo muito tentador, devo admitir.
But if I were to accept,... what would I do with poor Sylvie? It all sounds very tempting.
Sylvie Bell : Trabalha em casa dos Teasdale.
Sylvie Bell, the maid of the Teasdales.