Translate.vc / Português → Inglês / Séverine
Séverine tradutor Inglês
44 parallel translation
Posso lhe contar um segredo, Séverine?
Can I tell you a secret, Séverine?
Você é tão atraente, Séverine.
You're so attractive, Séverine.
Séverine, venha rápido!
Séverine, come fast!
Você vem ou não, Séverine?
Are you coming or not?
É bom ver você, Séverine.
It's good to see you, Séverine.
Séverine, um dia eu gostaria de vê-la, sem seu marido.
Séverine, one day I'd like to see you without your husband.
Séverine, Séverine.
Séverine, Séverine.
Séverine, onde você está?
Séverine, where are you?
Como você é sedutora, Séverine.
You're so beautiful, Séverine.
Até logo mais, Séverine.
See you soon, Séverine.
Boa tarde, Séverine.
Hello, Séverine.
Sabem que mais? Gostava muito de a ver na sala de jantar do filme.
I'd like to see it in Séverine's dining room in the film.
É a peruca da Severine. - A peruca?
It's Séverine's wig.
A Séverine e o Alphonse.
Séverine and Alphonse.
Quem é que falta? A Séverine?
Who's missing?
O ramo da D. Séverine.
- For Madame Séverine.
Diga-me, caro amigo, a Séverine sabe que sou o seu parceiro?
Tell me... does Séverine know I'm playing her husband?
Falou à Séverine das projecções?
Did you discuss the rushes with Séverine?
Está pronta?
Séverine, we're ready.
Vamos lá, Séverine.
And go, Séverine.
- O que é que acham? - Não pode ser.
Impossible, Séverine.
Está bem assim, Séverine?
How's this?
Vamos recomeçar.
- Starting position, Séverine.
Vai correr tudo bem.
It'll be all right, Séverine.
Madame Séverine chama a Odile à maquilhagem.
Madame Séverine needs Odile in makeup.
- Vá descansar. - Anda cá, Odile.
You can take a break, Séverine.
Não, não está no quarto.
Madame Séverine isn't in her room.
Claro que sim, a Séverine vai-se embora.
They are. Séverine's leaving tonight.
Vá misóginos, p'rá mesa. P'ró pé da Séverine.
Slide your table over.
Severine é extraordinária!
Séverine's an extraordinary woman.
De qualquer maneira a Séverine...
Well, Séverine's gone...
É isso, Severine. Obrigada.
All right, Séverine.
Até logo.
Good bye, Séverine.
Sim, Severine.
Yes, Séverine.
- Sim, da Severine. É um bocado clara, não?
Is it a bit too light?
Pamela, 36 / 1. Vamos lá, Séverine.
Go ahead, Séverine.
Por isso passei a chamar-lhe Severine Bernhardt!
So I said, "Yeah, she's a real doozy."
Olá, é a Severine.
Hello, it's Severine.
Severine, há quanto tempo.
Severine! It's been a long time.
- Severine?
Severine?
Aqui não mora nenhuma Severine.
There's no Severine here.
Severine.
Severine.
Bom dia, Severine.
Good morning, Severine.
Garanto-lhe Detective, o Tenente Severine não violaria o protocolo a menos que achasse que isso fosse necessário.
I assure you, Detective, Lieutenant Severide would not break protocol unless he thought it was absolutely necessary.