English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Tattoos

Tattoos tradutor Inglês

1,269 parallel translation
- Eu quero ver o resto das tatuagens dela.
- I wanna see the rest of her tattoos.
Bem, ela tem tatuagens por todo lado.
Well, she's got tattoos all over her.
Eu tenho tatuagens.
I've got tattoos.
Tatuagens, cabedal, condicional.
Tattoos, leather, parole violations.
Não posso deixar-te sair daqui, com o mesmo aspecto com que entraste. A não ser que queira acabar careca com tatuagens a guiar autocarros.
See, I can't let you leave here looking the way you did when you walked in, not if I don't want to end up some bald guy with tattoos who rides the school bus.
O rapaz com as tatuagens tem bom senso.
The boy with the tattoos has some sense.
Rapaz com tatuagens?
Boy with tattoos?
Tatuagens de Airbender? Macacos me mordam!
Airbender tattoos... well I'll be a hogmonkey's uncle!
Tatuagens de uma prisão russa.
Russian prison tattoos.
Quando um gajo com tatuagens aparecer no drive-in dá-lhe o hambúrguer, e nunca o teu número de telefone.
When a guy with tattoos comes up to the drive-through... give him his burger, not your phone number.
E vamos fazer duas tatuagens de duendes iguais.
And we " re getting matching leprechaun tattoos.
" Eu, Lucy, prometo deixar o clube de strip para abrir um cabeleireiro. Não fazer mais nenhuma cirurgia plástica ou tatuagens. Ser uma boa mãe e esposa, sempre que possível.
I, Lucy, promise to stop stripping so I can open up a hair salon, uh, to not get any more plastic surgery or tattoos, to be a good mother and wife, whenever possible, and, uh, to help out with house stuff.
Acho que ficou com ela porque tinha tatuagens.
I think he was keepin'her because she had tattoos.
- A Kira tem tatuagens religiosas.
Kira has religious tattoos
Não vês as tatuagens?
Don't you see... the tattoos.
As tatuagens são uma blasfémia.
The tattoos are blasphemy.
Não podemos temer tatuagens e dentes cariados.
You can't be afraid of tattoos and bad teeth.
- Tens alguma tatuagem?
- Do you have any tattoos?
- Eu detesto tatuagens.
- I hate tattoos.
Porque se sentou ao meu lado, Porque me fez rir, porque tem uns olhos lindos e porque era o único que não tinha tatuagens.
He sat next to me, he made me laugh, he has beautiful eyes and he was the only one with no tattoos.
Pode brincar com isso... mas é um facto, eu vi-o sei o que representam as tatuagens na mão.
Now you can scoff at it all you want, But the point is, I saw it, I know what the tattoos represent on his fist.
"A policia procura um homem não identificado com estas tatuagens."
Police are looking for an unidentified man bearing these tattoos.
- Ou talvez sejam as suas tatuagens.
- Maybe it's his tattoos. He has three.
O gajo com quem se vão encontrar é muito grande, com muitas tatuagens.
The guy you'll be meeting is very big, with lots of tattoos.
Tiram a chave, entregam ao gajo, o gajo enorme, com enormes tatuagens.
Take the key, give it to the guy, the very big guy with the big tattoos.
Ouve lembraste do gajo com as tatuagens?
Look, you remember the guy with the tattoos?
As tatuagens?
The tattoos?
O gajo grande com grandes tatuagens.
The very big guy with big tattoos.
Suponho que ela tem tatuagens e tudo o resto?
I suppose she's got tattoos and all that stuff?
Pensas que eu mostrava as minhas tatuagens se me pagasses um copo?
Did you think I'd show you my tattoos if you bought me a drink?
A Angelina Jolie tem tatuagens.
- Angelina Jolie has tattoos.
Nenhuma tatuagem visível.
No visible tattoos.
És careca. Tens umas tatuagens porreiras.
You got a bald head some nice tattoos...
Olhem para as duas, outro casal de fufas com tatuagens iguais.
Look at you two, another couple of dykes of my tattoos!
O que acha a tua abuela das nossas tatuagens?
What does your... Abuela think of our tattoos?
Tatuagens erradas?
Wrong tattoos?
Bem, sempre é melhor do que tatuagens.
Well, that's one step up from tattoos.
Os teus olhos e tatuagens brilham e ficas com um poder inacreditável.
Your eyes and tattoos glow, and you're able to summon unbelievable power
Tem tatuagens, um sorriso palerma e é praticamente anão.
Tattoos, goofy grin, about as tall as a fire hydrant?
A próxima moda, marcas de ligaduras em vez de tatuagens?
Ligature marks instead of tattoos?
Quantas tatuagens tens, afinal?
So how many tattoos do you have, anyway?
Sabia... que se não fosse estas enormes tatuagens de banhista e esta coleira, você era a imagem idêntica da minha irmã Gloria!
Did you know, that without those longshoremen tattoos and that dog collar, you are the exact spitting image - of my sister Gloria? - Thank you.
Cabelo comprido, tatuagens, pouco parecida com a Marissa.
Long hair, tattoos, not much like Marissa.
Por duas vezes, pensei em fazer tatuagens, mas nunca consegui escolher uma.
I thought about tattoos a couple times, but I could never decide on one.
Vamos fazer tatuagens iguais.
We're getting matching tattoos.
Decidimos fazer as tatuagens e diz que tenho de fazer o nome dela.
We decided to get tattoos... -... she said I had to get her name.
Olha para as tuas tatuagens, as tuas "trancinhas".
Look at your tattoos, your cornrows.
Vejam! Não falaste em tatuagens.
- You didn't mention tattoos.
Que tipo de pessoa tatua uma criança?
What kind of person tattoos a child?
As suas tatuagens.
Your tattoos.
São apenas tatuagens.
- They're just tattoos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]