Translate.vc / Português → Inglês / Technology
Technology tradutor Inglês
6,784 parallel translation
Ou um design personalizado com a nossa tecnologia de ponta.
Or how about a custom design Using our state-of-the-art technology?
Mas o trabalho que faço em imunização digital, vai levar esta companhia para outro nível.
But the work I'm doing in digital immunization technology is gonna take this company to another level.
Ed, a tua mãe e o teu pai ajudaram a desenvolver a tecnologia Stitchers.
Ed, your mother and father helped develop the stitchers technology.
Isto é tecnologia antiga.
This is antique technology.
Usamos nanotecnologia nos corpos para abrir as suas lacunas sinápticas.
We use nanobot technology in the bodies to bridge their synaptic gaps.
És um neurocientista que trabalha para uma agência secreta do governo em tecnologia que pode mudar o mundo como o conhecemos.
You're a neuroscientist that works for a secret government agency on technology that could change the world as we know it.
Nestes dias, apenas tenho tecnologia que possa usar.
These days, I'm all about wearable technology.
O submarino é muito pequeno para o encontrarmos com a nossa tecnologia.
The sub is too small to track with our current technology.
Deram-me a cicatriz como recordação por não entregar a tecnologia nuclear como lhes tinha prometido.
They gave me the scar as a souvenir for failing to deliver the nuclear technology that I promised them.
Como em "Tecnologias de Informação"?
As in "information technology"?
Como em "Tecnologias de Informação"?
I.T.? As in "information technology"?
A tecnologia pode ser mais rápida e avançada, mas, na verdade, nada mudou tanto assim.
Perfect. Technology may be faster and smaller, but, in truth, nothing's changed that much.
As agências policiais investiram muito no estudo das micro expressões e na tecnologia do polígrafo, mas não importa o quanto medem bem os tiques faciais e os batimentos cardíacos, raramente é melhor que atirar a moeda ao ar.
Law enforcement agencies pour considerable resources into the study of microexpressions and into polygraph technology, but no matter how finely they measure facial tics and heart rates, they rarely do better than a coin flip.
Vamos comprar um tablet a todos os alunos e modernizar toda a escola com a mais recente tecnologia da "nuvem".
We're going to buy every student a tablet computer and upgrade your entire school with the latest cloud-based technology.
Alguma vez vai existir uma tecnologia que ensine crianças burras a tocar um triângulo?
Will there ever be a technology that teaches stupid children how to ding a dang triangle?
O Willie mostrou-me que perder a nossa tecnologia não tem que significar o fim da nossa aprendizagem.
Willie has showed me that losing our technology doesn't have to be the end of our learning.
O Dietz estudou TI na Politécnica Binghamton até ser expulso por piratear o sistema e alterar as notas dos amigos.
Dietz studied information technology at Binghamton Polytechnic until he was expelled for hacking their computer system and altering his friend's grades.
Pagámos caro por esta tecnologia, e ela avaria-se quando mais precisamos, não é?
You know, you pay all this money for technology, and it just screws you when you need it most, right?
Nunca vi tecnologia assim...
I've not seen technology like this...
Tecnologia do 22º século.
The technology's 22nd century.
A tecnologia que usa, a coisa que arranla a alma do corpo e repete as tua coordenadas por toda eternidade.
The technology you use, the thing that wrenches the soul out of the body and makes it repeat your coordinates for eternity.
O KB-9E oferece a mais avançada tecnologia para atacar alvos inimigos móveis e fixos.
The KB-9E delivers the most advanced technology for engaging both mobile and stationary enemy targets.
Estou a usar neste momento uma tecnologia mais avançada do que a vossa espécie alcançará nos próximos nove milhões de anos.
On my face, right now, more advanced technology than your species will manage over the next nine million years.
Para a mente primitiva, a tecnologia avançada pode parecer magia.
To the primitive mind, advanced technology can seem like magic.
Só que já analisaste isto e sabes que é uma tecnologia duma civilização mais poderosa do que a tua e já reparaste que estou a usar um fato espacial.
Except you've already analysed that and you know it's a technology from a civilisation vastly more powerful than your own, and you will have also noticed that... I'm wearing a space suit.
O problema de ver a realidade através da tecnologia é que é fácil alterá-la.
But you see, that's the trouble with viewing reality through technology - - it's all too easy to feed in a new reality.
E sabes o que é que eles me ensinaram sobre tecnologia?
And you know what my teenagers taught me about technology?
A tecnologia chama-se banda larga.
The technology is called broadband.
Filho, fui sincero contigo ao dizer-te que não sabia que o governo tinha planeado usar a tua tecnologia para munições e, não, para kits de primeiros socorros.
Son, I was honest with you when I told you that I had no idea the government planned to use your technology for munitions instead of aid packages.
E roubar a nossa tecnologia, sem dúvida.
And steal our technology, no doubt.
É possível que o morcego tenha sido atraído pelo meu telefone? Ou pela tecnologia?
Is it possible that the bat was attracted to my phone or to technology?
A nossa capacidade de raciocínio... e a nossa tecnologia.
Our ability to reason and our technology.
- Que, apenas, a nossa tecnologia nos impede de sermos presas.
- Can't know what? - That's it's only our technology that keeps us from being their prey.
Tecnologia alemã.
German technology.
A tecnologia não é a medida de uma grande civilização.
Technology is not the measure of a great civilization.
Os militares têm dispositivos que podem imobilizar exércitos... Usando tecnologia sonar.
The military has devices that can immobilize armies using sonar technology.
Tecnologia, espiar secretamente...
Technology, spying covertly...
"Mas este disco antigo do Justin não pode ser lido por nenhuma da nossa tecnologia chique do governo!"
"But this ancient disk of Justin's can't be read by any of our fancy government technology!"
Vais, porque ninguém compreende esta tecnologia como tu compreendes.
You will, because no one understands this technology the way you do.
E a nossa tecnologia, nas mãos erradas.
And our technology in the wrong hands.
Tecnologia sónica.
Sonic technology.
Tecnologia mantida em segredo durante 70 anos, enquanto o mundo usa petróleo.
Technology kept secret for 70 years while the world ran on petroleum.
- Mas a tecnologia existe.
But the technology exists.
Tecnologia alien a ser usada contra nós... Não por aliens, nem com aliens... Mas por uma vil conspiração do Homem contra a Humanidade.
Alien technology being used against us, not by aliens, not with aliens, but by a venal conspiracy of men against humanity.
Presidentes assinaram memorandos secretos a direccionar estudos científicos para a tecnologia alien e bioquímica.
World leaders signed secret memos directing scientific studies of alien technology and biochemistry.
Testes foram feitos em mulheres inocentes sob elaboradas abduções, em naves com tecnologia alien recuperadas dos acidentes. Incluindo hibridação humana pela manipulação do gene e implante forçado de embriões aliens.
Tests were done on unsuspecting human subjects in elaborately staged abductions, in craft using alien technology recovered from the downed saucers... including human hybridization through gene editing and forced implantation of alien embryos.
Mas não é difícil imaginar, um governo a esconder, a armazenar, tecnologia alien por 70 anos, à custa da vida humana e do futuro do planeta.
But it's not hard to imagine- - a government hiding, hoarding... alien technology for 70 years, at the expense of human life and the future of the planet.
O scanner de partículas da Ângela usa tecnologia similar ao usado para ler através das camadas dos rolos carbonizados de Herculano.
Angela's particle scanner uses similar technology to what was used to read through the layers of the Herculaneum charred scrolls.
Hoje em dia faz-se tudo com efeitos especiais e quem são os primeiros a ter acesso a essa tecnologia?
They can do anything with special effects these days, and who has access to that technology first?
- Estou a dizer-vos, ele vai adorar.
All the latest technology, top of the line.
Nunca confiou na tecnologia.
Arkady was old school. He never trusted technology.