English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Tenor

Tenor tradutor Inglês

189 parallel translation
- É o melhor tenor desde Caruso.
- He is the greatest tenor since Caruso.
Não acha o Lassparri o melhor tenor de sempre?
Isn't Lassparri the greatest tenor that ever lived?
O melhor tenor do mundo.
The greatest tenor in the world.
Do melhor tenor do mundo.
The greatest tenor in the world.
Lembra do Riccardo Baroni, o melhor tenor do mundo?
Remember Riccardo Baroni, the greatest tenor in the world?
O único tenor que eu poderia suportar é um cara chamado... Riccardo Baroni.
The only tenor I could ever stand was a fellow by the name... of Riccardo Baroni.
A mãe dele era uma famosa cantora tenor.
His mother was a well-known bass singer.
- Nem sequer temos um tenor.
- Then we haven't even a tenor.
Mas a guarda-roupa tem um e, a seguir a um tenor, a guarda-roupa é a coisa mais sensível no mundo do espectáculo.
But the wardrobe women have got one and, next to a tenor, a wardrobe woman is the touchiest thing in show business.
Os dias sucediam-se na calma de Bengala.
The days followed one another in the even tenor of Bengal.
Sou um tenor esganicado, mas junto-me a si.
I'm a reedy tenor, but I'll join you in this verse.
Barítono, tenor, soprano, contralto.
Baritone, tenor, soprano, alto.
"Arranha" Murphy tocava o saxofone
Spider Murphy played the tenor saxophone
Principalmente tenores.
Especially tenor sax.
Eu toco sax tenor, sabias?
You know, I play tenor sax.
Ouça-me, não gosto do tom dessa pergunta.
Listen to me, I don't like the tenor of that question.
É que, tem o meu tenor acolá.
Only, you've got my solo tenor out there.
Mas tem o meu único tenor a trabalhar na água fria.
But you've got my only solo tenor working in the cold water.
O Tenor canta bem ali Joey.
The tenor sings good there, Joey.
Encarrego a vós, milorde, de fazer cumprir estas ordens.
Be it your charge, my lord, to see performed the tenor of our word.
É preciso um tenor.
Come on, kid. We need a tenor.
Fui o tenor principal da Companhia de Ópera de Albuquerque... nas duas últimas temporadas.
I was the lead tenor of the Albuquerque Opera Company for the last two seasons.
Recebi cartas do mesmo teor.
Myself have letters of the selfsame tenor.
Contam os centavos para o tenor, a soprano, a orquestra!
They count every pfennig. This much for the tenor, for the soprano, the orchestra.
O Tenente é italiano, eu sou italiano, o tenor é italiano.
You're Italian, Lieutenant. I'm ltalian. Cavelli is Italian.
Columbo é um Tenente.
Cavelli's a tenor.
"Vizinho indignado mata tenor por cantar'La Tosca'às três da manhã."
" Outraged neighbour shoots tipsy tenor for singing La Tosca at 3 a.m.
"Pierrot esvaziou uma arma no malogrado tenor,"
" Pierrot emptied a gun into the poor tenor,
É poderoso a tocar.
He blows a barrelful of tenor.
- Ouvi dizer que tocas bem.
- I hear you play a mean tenor.
O Tenente é italiano, eu sou italiano, o tenor é italiano.
( Dr. Perenchio ) You're Italian, Lieutenant. I'm ltalian. Cavelli is Italian.
Spider Murphy tocava o saxofone tenor
SpiderMurphyplayed the tenorsaxophone
- Cantas como tenor?
- Can you manage a tenor?
Sabias que ele tinha uma linda voz de tenor?
Did you know he had a beautiful tenor voice?
Ficou em segundo lugar no concurso de tenores.
He was runner-up in the tenor category.
O célebre Tenor, Aureliano Fuciletto...
The famous tenor Aureliano Fuciletto
Dizia sempre, que eu era o melhor! O melhor, tenor Italiano.
She always said I was the best, the best Italian tenor
O nosso tenor, Fuciletto, gostaria de ser um golfinho, os dois Mestres de canto, caçadores de baleias
Our tenor, Fuciletto, would like to be a dolphin and the two song masters, whale hunters
1fagote, trombones tenores, com os tenores.
First bassoon, tenor trombones, with the tenors.
Vai gostar de saber que, a seu pedido pessoal, os soviéticos vão enviar o grande tenor Vladimir Biletnikov.
And you should be pleased to note, that at your personal request the Soviets have agreed to send their celebrated tenor, Vladimir Biletnikov.
Será tua alma que, longe de seu invólucro, Despachas para mim para espiar meus atos, Mostrar minha vergonha e minhas horas frívolas
Is it thy spirit that thou send'st from thee... so far from home into my deeds to pry... to find out shames and idle hours in me... the scope and tenor of thy jealousy?
E agora teremos uma canção... em celebração desta grande ocasião... com o grande tenor Tomas Innovarata.
We're gonna have a song in celebration of this grand occasion... the great Tenor Tomas Innovarata.
Não se aplaude um tenor por apenas afinar a voz.
One does not applaud the tenor for clearing his throat.
No saxofone, soprano e tenor, Sombra Henderson.
- Bottom Hammer. On tenor and soprano saxophone, Shadow Henderson.
No saxofone...
Tenor, soprano, saxophones.
John Coltrane. Sax-tenor.
John Coltrane, tenor sax.
Mas eu sou tenor... tenor lírico.
But I... I'm a tenor, a lyric tenor.
Agora o tenor entra - ele é suposto encontrar a soprano
Now the tenor comes in - he's supposed to meet the soprano
Agora a cortina sobe e o tenor entra daquele lado de uma so vez.
Now the curtin rises and the tenor comes in from that side in a single fire.
- Ele é um tenor.
- Well, he's a lyric tenor, you see.
- És tenor?
- You're a tenor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]