Translate.vc / Português → Inglês / Thelma
Thelma tradutor Inglês
316 parallel translation
Para a Thelma.
To Thelma.
A Thelma não é pessoa para cortar relações com a família.
It's not like Thelma to cut herself off from her family.
A Thelma sabe tomar conta dela.
Thelma can take care of herself.
Quem passaria 3 meses com a Thelma?
Who'd honeymoon three months with Thelma?
Nem parece da Thelma, levantar o dinheiro todo.
I don't like her withdrawing all her money. That's not Thelma.
Aconteceu alguma coisa terrível à Thelma.
Something terrible's happened to Thelma!
Tenho uma carta registada para Madame Thelma Varnay.
I have a registered letter for Madame Thelma Varnay.
Thelma, querida.
Thelma, darling.
- Conhece Mme. Thelma Varnay?
- Do you know a Mme Thelma Varnay?
Thelma Varnay.
Thelma Varnay.
Foi pena ele não ter abandonado a Thelma no altar.
It's too bad he didn't jilt Thelma. You're to be congratulated.
- O marido da Thelma.
- Thelma's husband.
Oh, Thelma.
Oh, Thelma.
Pobre Thelma.
Poor Thelma.
- Eu sou Thelma Edwards.
- I'm Thelma Edwards.
Thelma... me deseje sorte em Kenley.
Thelma... wish me luck at Kenley.
Thelma, Eu não quero um trabalho no solo.
Thelma, I won't take a ground job.
Thelma, nós deveríamos pensar sobre nosso casamento.
Thelma, we ought to think about getting married.
Thelma sabia que tanto no golf, como em todas as outras coisas ele se esforçaria o máximo.
Thelma knew that in golf, as in everything he would drive himself too hard.
Thelma você sabia que eu tinha esquecido que maravilhosa miúda você é.
Thelma do you know something I'd forgotten what a very pretty girl you are.
Silêncio!
Quiet! You'll wake Thelma.
Despacha-te.
You want Thelma to kill me?
Está na hora do gin, Dannyzinho.
Gin time, Danny boy. Thelma's gone to the dressmaker.
A minha mulher, a Thelma, ainda é nova.
My wife Thelma, she's a young woman.
Óptimo.
Fill her up, Thelma.
- Foi a tua prima Thelma Snatchball.
It was your cousin, Thelma Snatchball.
- Olá, Nicole. - Olá, Thelma.
Hi, Nicole.
- Olá, Thelma.
- Hey, Thelma.
Thelma, o teu cabelo parece diferente.
Thelma, your hair looks different.
Eu gosto da cor do Teu cabelo, Thelma.
I like your hair that color, Thelma.
A Thelma foi contaminada.
Thelma's cooked.
Eu disse à Thelma que está contaminada.
I said Thelma is cooked.
Agora, Thelma.
Now, Thelma.
Thelma, você está bem.
Thelma, you're OK.
A Thelma diz que vai ficar cancerosa.
Thelma says she's going to get cancer.
A Thelma só tem 24 DPMS.
Thelma only got 24 DPMs.
Eu vi a Thelma esta manhã.
I saw Thelma this morning.
A Thelma não tem estado concentrada no trabalho... desde que a filha adoeceu.
Thelma hasn't had her mind on her work... since her daughter took sick.
Thelma, não te fizeram uma amostra nasal?
Thelma, did they give you a nasal smear?
Tão certo como o não querer mais foder a Thelma.
I sure as hell don't want to fuck Thelma anymore.
- Olá, Thelma.
- Hiya, Thelma.
Quero dar os parabéns à Thelma Miller do OrientPark.
Now, I'dlike to send out congratulations to Thelma Miller ofOrientPark.
Thelma Noble, Ellis Lee Hearford,
Thelma Noble, Ellis Lee Hereford,
- Thelma.
- Thelma.
- A Thelma Rice está a ter um caso.
- Thelma Rice is having an affair.
A Thelma Rice depilou as pernas.
Thelma Rice had her legs waxed.
Sei o que há entre ti e a Thelma Rice.
I know about you and Thelma Rice.
- Podes ir à porta?
- Thelma.
- A Thelma.
Quick.
Queres que a Thelma me mate? - O que tens aí?
- What you got there?
A Thelma foi à costureira. Estou livre por uma louca meia hora.
I'm free for a mad half-hour.