Translate.vc / Português → Inglês / Threesome
Threesome tradutor Inglês
522 parallel translation
Que trio!
- Proper threesome.
Examinemos a situação.
Let's have a look at this situation, a typical threesome.
Disse-te que tu e eu e aquela do teu curso podíamos ir para a cama os três.
I said that you, I and that girl from your acting class should have a threesome.
Porque não fazemos um ménage a trois?
Why don't we make it a threesome, huh?
Quero dizer, um ménage à trois.
I mean, we're gonna have a threesome.
Pensaste que tentaríamos uma menage a trois?
You thought you'd try a threesome?
Presumo que não queiras fazer um trio?
Don't suppose you wanna make it a threesome, huh?
Chegou com um trio muito interessante.
That's quite a hot threesome you arrived with.
É fazer a três, com um homem no teu cu para equilibrar com o homem que está na tua cona.
That's threesome with a male up your ass to balance out the client in your cunt.
Ei, baby... Já alguma vez fizeste uma "Ménage à trois"?
Hey, baby... have you ever had a threesome?
Até resolvermos esta situação, decidimos viver os três juntos.
Until other arrangements can be made, we've decided to live together as a threesome.
" Você tenta dois ou três
"... you must try a twosome or a threesome...
A música fala de três crimes.
The song talked about a threesome.
Ménage à trois.
Threesome.
- Sim. Vamos formar um trio.
Shall we make it a threesome?
A Rachel disse-me que estavas doida por um ménage à trois comigo e a Drew Barrymore.
Rachel told me you were dying to have a threesome with me and Drew Barrymore.
Fizemos a três?
Did we have a threesome?
- Talvez dois de vocês tenham feito a três.
Maybe the two of you had a threesome.
Trio do Gabinete Oval. "
The Oval Office Threesome. "
Eu não me sinto bem a defender os direitos de um "trio".
I have a problem championing the rights of a threesome.
- Será que eles... a três?
- Do they... as a threesome?
E isso justifica-se unirem-se pelos laços do matrimónio?
And that justifies being joined in matrimony? As a threesome?
Um trio.
A threesome.
Ou então fazer uma orgia a três, eu a sogra e a filha.
Or a threesome. Me, Mother, Daughter.
Vamos fazer melhor que o Terceiro Travesseiro. Eu, você e Mel Gibson.
Well have a threesome you, me and Mel Gibson.
Hei, você ia ficar de castiçal?
Hey, you don't think theyre on for a threesome, do you?
- O Jack quer fazer uma "ménage".
- Jack wants us to do a threesome.
- Eu experimentei uma vez na universidade.
- I had a threesome once in college.
Dá uma queca a três como a estrela convidada... Estrela convidada? A rapariga que o casal arranja para entrar, fornicar, e sair.
Only do a threesome as the guest star - the girl the couple gets to come in, screw, and leave.
- Nunca fiz uma.
- I've never done a threesome.
- Bem, nunca o fiz a três.
- Well, I've never done a threesome.
Tu, numa "ménage"?
You in a threesome?
Primeiro, começas a pensar que és uma brasa e depois ele fala-te no assunto.
First, you start thinking you're hot, then he brings up the threesome thing.
Sou atraente, sou inteligente... as pessoas deviam querer-me para uma "ménage".
I'm attractive, I'm smart... people should want me for a threesome.
Achas que quer dizer que devo experimentar?
Do you think it means I should have a threesome?
Mas a grande questão mantinha-se... Se até a Charlotte pensava em fazê-lo a três, quem não pensaria?
But the bigger question remained... if Charlotte was considering a threesome, who wasn't?
Você fazia uma "ménage" comigo?
Would you do a threesome with me?
Por isso, acho que nunca se pode evitar fazê-lo a três, porque mesmo que sejamos a única na cama, alguém esteve lá antes de nós.
So, I guess you can't avoid a threesome, someone's always been there before you.
Querem fazer uma "ménage" comigo?
You want to do a threesome with me.
Fizemos uma "ménage" porque estávamos os dois à procura de outra pessoa...
We had the threesome because we were both looking for someone else.
Tinha-me apercebido do verdadeiro interesse da "ménage"... Era fácil.
And I realised the real appeal of the threesome : it was easy.
Nunca dormi com três, e muito menos com dois.
I mean I've never had a threesome, I've barely had twosomes.
Que tal aquele com Matt Dillon em que faz um trio... com Neve Campbell e a menina de Starship Troopers?
How about that one with Matt Dillon where he has that really outstanding threesome with Neve Campbell and that chick from Starship Troopers?
Que triângulo ontem...
So last night, quite a threesome.
Um trio "in extensia".
A threesome in absentia.
Sempre foi a três... e não dos bons.
It was always a threesome- - and not the good kind.
Os três juntos num carro?
A threesome in a car?
Uma "Ménage à Troi" para te sentires à vontade?
A threesome to ease you into it?
Alguma vez fizeste a três?
Have you ever tried a threesome?
Vamos fazer um menage à trois.
Let's have a threesome!
Ei, quando estão a fazer a habitual "ménage à trois" do fim de semana e o luar reflecte-se nas vossas cabeças e rabos, isso não é confuso?
Hey, when you're doing the usual sort of threesome of a weekend and the moonlight's bouncing off your heads and arses, is that not confusing?