English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Toujours

Toujours tradutor Inglês

30 parallel translation
On revient toujours.
On revient toujours.
" Cherchez la femme toujours.
Cherchez la femme toujours.
Toujours, tão doce
Toujours, so sweet
"L'amour toujours", entende?
L'amour toujours, you understand.
Toujours l'audace! "
Toujours I'audace! "
A canção mais popular no Outono de 1939 era'Paris sera toujours Paris'.
The song most popular in the Fall of 1939 sera was "Paris toujours Paris".
Sempre o amor.
Toujours I'amour!
Ah mais oui. Ca c'est toujours, delícia
With the cleaver I hack them in two
Há sempre uma mulher, Inspector.
- Toujours la femme, Chief Inspector.
Pendurar... dobrar, sempre jóias.
Tout ca, c'est hanging, toujours folding.
Juntos para sempre, aconteça o que acontecer.
Ensemble pour toujours, quoi qu'il arrive.
Tinha que dizer-te o quanto me encantou a tua novela, "Sempre Toujours".
I just had to tell you how much I loved your novel Always Toujours.
Toujours, mademoiselle.
Comme toujours, mademoiselle.
Barbara, encantadora, como sempre.
Barbara, ravissante, comme toujours.
Toujours aussi raffinée, et douce une femme bien élevé...
Toujours aussi raffinée. Et douce, une femme bien élevée.
- Paris... Sempre -
Paris - toujours!
Te amo para sempre.
Je t'aime pour toujours.
Para sempre.
Pour toujours.
Vejo-o sempre claramente é primordial.
Toujours y voir clairement est primordial.
vermos sempre claramente é primordial.
Toujours y voir clairement est primordial.
Não te esqueças, toujours tem "s" no fim.
Don't forget. "Always" always takes an S.
- "Toujours gai".
- Toujours gai.
- Toujours gai.
- Toujours gai.
Toujours gai.
Toujours gai.
Olha a Polícia...
C'est la police. C'est toujours la police.
É sempre a mesma coisa.
Bon. Et toujours la même chose : "I got".
Que rapariga encantadora...
What an absolutely lovely girl... ♪... j'attendrai toujours ton retour ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]