Translate.vc / Português → Inglês / Towel
Towel tradutor Inglês
2,427 parallel translation
Trago uma toalha e volto já.
I'll go get a towel. I'll be right back.
Esmagas, colocas num toalhete de papel, humedeces com água morna e enfias no cú.
You crush it, you put it in a warm paper towel, run it under warm some water and you stick it right up your ass.
- Também colocas o toalhete no teu cú?
You put the paper towel up your ass, too?
Toalha?
Towel?
Desculpe, está na minha toalha...
Madame, you're on my towel.
E é tudo tão bonito.
Hot towel? And everything is so beautiful.
Paula, uma toalha.
Paula, I need a towel.
Ponham uma toalha.
Put a towel down.
Por que precisas duma luva esfoliante?
Why do you even need a scrubbing towel?
Esta manhã, em 30 minutos alguém vai encontrar..... um segurança com o pescoço partido em casa do Kestral.
It's morning now and any minute somebody's gonna find... a towel-head security guard, with broken neck, over at Kestral's place.
Jeff, por favor, arranja-me uma toalha.
Jeff, please, get me a towel.
Não, quero que gozes na toalha do lado do teu travesseiro.
No, I want you to come on the towel beside your pillow.
Falaste da toalha do travesseiro.
You said about the towel next to my pillow.
Porque é que tinhas uma toalha num avião?
Why would there be a towel on the plane?
C1? Toalha.
C-1, towel.
O senhor deseja uma toalha quente?
Hot towel, sir?
Cobre-te com uma toalha.
Wrap yourself you're a towel.
Dá-me a toalha.
Give me the towel.
- Arranja-me uma toalha seca.
Get your dad a wet towel.
Peguei na toalha.
I reached for the towel.
Pára com essa porcaria e dá-me uma toalha.
Stop that bullshit, and give me a towel.
Dá-me uma toalha limpa, raios.
Give me a clean towel at hell.
Aqui deixo a toalha para quando você precisar dele.
Towel's there when you need it.
Assim, quando estás em crise não se sente as ondas a baterem sobre ti, mas sentes-te a pairar sobre essas mesmas ondas e deixa-las fazer o seu trabalho. Logo a seguir agarras uma toalha e enxugas-te e segues com o teu dia.
So when you're in a crisis, it doesn't feel like the waves are crashing on you, it feels like you can just stand under those waves and let them do their business, and then get a towel and bloody dry yourself off and go about your day.
Queres uma toalha molhada na tua cabeça?
Would you like a wet towel on your head?
James, molha a toalha, querido.
James, wet the towel, sweetie.
- Obrigada.
- Here's a towel.
Eu coloquei uma toalha sobre o tubo de aquecimento.
I PUT A TOWEL OVER THE HEATING DUCT. A-A TOWEL?
Voce se deu conta de que não havia nada quando voce estava procurando?
Have you noticed that nobody puts their towel down where you go?
Posso imaginar... Elas caminham por aqui, extendem suas toalhas e se deitam...
Say Cecile, that's how I see her, she shows up, takes her little towel, lies down.
Enrola uma toalha à volta do estômago enquanto dormes.
Wrap a towel around your stomach when you sleep.
Podes arranjar-me uma toalha?
Can I get a towel?
- Que tal um tipo sexy de toalha?
How about super hot guy in a towel?
Um monte de árabes estão possivelmente agora no gozo, a ver os infiéis a berrar de dor.
Bunch of towel-heads Are probably laughing their asses off right now, Watching the infidels screaming with pain.
Quer uma toalha?
Would you like a towel?
Põe-lhes uma toalha quente.
Put a hot towel on it.
Dá-me uma toalha.
Give me a towel.
Quantas vezes já te disse, que esta é a minha toalha de rosto, mas continuas a usá-la como toalha de mesa, sujando-a toda.
How many times have I told you, this is my face towel But you keep using it as tablecloth... Making it so dirty
Embrulho-as em papel de cozinha, George.
Wrap them in kitchen towel, George.
Tens uma toalha mais curta?
Do you have a shorter towel?
Em que ponto deixas cair a toalha.
At what point do you drop the towel?
Não. Não deixo cair a toalha.
No, I don't drop the towel.
Então ai, devias deixar cair a toalha.
Then you should drop the towel.
Estava tudo sobre a sua toalha.
It was all over his towel.
Nós... encontrámos sangue seu na toalha dele.
We found your blood on his towel.
O Danny usou a toalha dele para parar o sangue.
Danny used his towel to stop the bleeding.
Ele foi ter consigo ao balneário e pressionou essa toalha na sua perna?
He came up to you in the locker room and he presses that towel on your leg?
Por que trazes uma toalha vestida?
Why do you have a towel on?
Fui buscar-lhe uma toalha.
I went to get him a towel.
Dá-me ali a toalha.
Towel.
Só uma toalha.
Just a towel.