Translate.vc / Português → Inglês / Training
Training tradutor Inglês
9,618 parallel translation
Bem-vindo à instalação Harbinger 1.
Welcome to Harbinger One Training Facility.
Com a formação?
With the training?
Isto faz parte da formação, certo?
Well, this is just part of the training, right?
As cobaias da formação humana não exerceram como previsto.
Human training subjects not performing as expected.
O treino é feito com munições reais.
Training now with live ammunition.
E com novas cobaias humanas.
And to new human training subjects.
A Guardiã enviou a unidade Reaper 5 para formação?
Did Guardian S.A.R unit order Reaper 5 unit into training?
Quando é que o programa de treino ficará completo?
When will the training program be complete?
Assemelha-se a uma espécie de treino.
Looks like some kind of training.
É preciso mais dados para completar o programa de combate.
More data is required to complete training combat program.
O Pat não está treinando hoje?
I thought Pat was training tonight. Oh, no.
Palestras e treinos físicos. Motivação.
Um, life coaching, physical training, motivation.
Estes dois astronautas estiveram cinco anos a treinar para esta viagem de nove meses para se tornarem no primeiro e segundo ser Humano em Marte e os cidadãos de...
These two astronauts have spent the last five years training for this nine-month journey to become the first and second human beings on Mars and the founding citizens of...
E começou a treinar o Bodi.
And he started training Bodi.
O nosso programa de treino geralmente dura um ano, mas mandaram-nos atacar as Industrias Drek em três dias.
Our training program usually lasts a full year, but we've been cleared to attack Drek Industries in three days.
James, parece-me bem que os teus dias de coordenador de estágio acabaram.
So, James, it looks to me like your training day is officially over.
Estou a treina-lo.
I'm training him.
- Do treino.
- Training.
Que tipo de treino faz isso em ti?
- What kind of training does that to you?
Quando eu estou a treinar, quando estou naquele lugar, a dor apenas transforma-se e meu cérebro desliga-se.
When I'm training, when I'm in that place the pain just turns my brain off.
Espere um segundo, você disse que ele estava a treinar.
Wait a second, you said he was in training.
Treinar para o que exactamente?
- Training for what exactly?
E se o alvo tivesse uma arma melhor, ou treino, ou reforços?
What if the target had had a better weapon or training or backup?
Eu tinha acabado a formação no A320 e garanto que o avião só reagiu tão bem, só conseguiu aterrar em qualquer sítio, porque o Comandante Sullenberger ligou a Unidade Auxiliar.
Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, the only reason the plane operated as well as it did, that the aircraft could land anywhere, is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit.
Dia de treino.
Training day.
Tiveste algum treino?
You ever do any training?
Treino?
- Training?
O treino não te incomoda?
It's not bothering you, the... the training?
O Viktor nunca parava de treinar.
Viktor never stopped training.
E entre os anos 2006 a 2008 foi submetido a um treinamento especial.
And between the years 2006-2008... He underwent special training.
Ele passou por treinamento Treinamento brutal, especializado em assassinato, sequestro.
He underwent training... kidnapping.
O treinamento foi tão brutal que quando o secretário de defesa o viu ficou chocado.
The training was so brutal... When the Secretary of Defense saw it... He was shocked.
Preparem-se para treinar e sejam bem-vindas. - Está bem? - Obrigada.
Get ready to start training and welcome.
Trabalho num centro de cardiologia e treino no hospital.
I'm working at a cardiology center and training at the hospital.
Ando a treinar há muito tempo e tenho feito dieta para ter, mais ou menos, o corpo que eles querem.
I've been training for a long time and I've achieved more or less the body they want.
- A treinar.
Training.
Quer dizer, o Jesse tem treinado para isto a vida inteira.
I mean, Jesse's been training for this his whole life.
Mas já estou a treinar de novo por isso daqui uns meses...
But I'm training again, so a couple months...
Fui vendido a um gangster do East End que era especialista em treinar crianças soldados.
I was sold to an East End gangster who specialized in training child soldiers.
Fizemos uma formação em cenário hostil, em 2001.
We all did hostile-zone training in 2001.
Treino daqui a 60 minutos.
Training in 60 minutes.
Se o treino acabou por hoje, podemos levar o Steve a um sítio para a aula?
If training is over today, can we take Steve somewhere for class later?
Treino dentro de 10 minutos.
Training in 10 minutes.
Mantenham-se calmos, lembrem-se do treino.
Stay calm, remember your training.
Isso era parte do treino deles.
That was part of their training.
Então estás a treinar-los para roubar?
So you're training them to steal?
Pensa no treino!
Think training!
As pessoas não se apercebem que a arte é um músculo que precisa de treino.
People don't realize the art muscle needs training.
Claro que uma coisa que falta a esta sessão de treino é a imprevisibilidade.
Of course, the one thing this training session lacks is unpredictability.
Não só nos honraria, como seria valioso para o seu treino.
It would not only honour us, but it would be invaluable to their training.
Treino com Durand.
- Training with Durand.